Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wodurch es älteren arbeitnehmern ermöglicht wird » (Allemand → Néerlandais) :

Mittels eines Informationsaustauschs über bewährte Verfahren und Methoden für Folgenabschätzungen werden sie regelmäßig zusammenarbeiten, wodurch es jedem Organ ermöglicht wird, die eigenen Methoden und Verfahren sowie die Kohärenz der gesamten Arbeit zur Folgenabschätzung weiter zu verbessern.

Zij werken regelmatig samen door informatie uit te wisselen over goede praktijken en methoden in verband met effectbeoordelingen, zodat elke instelling haar eigen methodologie en procedures verder kan verbeteren, evenals de samenhang van de algehele werkzaamheden die in verband met de effectbeoordeling worden verricht.


9. die Neuprofilierung, damit die Gestaltung des Geländes dem umweltbezogenen landschaftlichen Ausdruck und den guten Grundsätzen der Raumordnung entspricht, wodurch seine angemessene Integration in die bebaute und unbebaute Umgebung ermöglicht wird;

9. de herprofilering van de site, alsmede de inrichting ervan, rekening houdende met de gevolgen daarvan voor het landschap en het milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan niet bebouwde omgeving;


9° die Neuprofilierung des Geländes, damit dessen Gestaltung dem umgebenden Landschaftsbild und den Grundsätzen einer sachgerechten Raumordnung entspricht, wodurch seine angemessene Integration in die bebaute und unbebaute Umgebung ermöglicht wird;

9° de herprofilering van de bedrijfsruimte, alsmede de inrichting ervan, rekening houdende met de gevolgen daarvan voor het landschap en het milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan niet bebouwde omgeving;


9° die Neuprofilierung, damit die Gestaltung des Geländes dem umweltbezogenen landschaftlichen Ausdruck und den guten Grundsätzen der Raumordnung entspricht, wodurch seine angemessene Integration in die bebaute und unbebaute Umgebung ermöglicht wird;

9° de herprofilering van de bedrijfsruimte, alsmede de inrichting ervan, rekening houdende met de gevolgen daarvan voor het landschap en het milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan niet bebouwde omgeving;


10° die Neuprofilierung, damit die Gestaltung des Geländes dem umweltbezogenen landschaftlichen Ausdruck und den guten Grundsätzen der Raumordnung entspricht, wodurch seine angemessene Integration in die bebaute und unbebaute Umgebung ermöglicht wird;

10° de herprofilering van de site, alsmede in de inrichting ervan, rekening houdend met de gevolgen daarvan voor het landschap en het milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan niet bebouwde omgeving;


Das Recht, tätig zu werden: Die Mitgliedstaaten können gemeinsame Einsätze und Soforteinsätze für Grenzsicherungszwecke sowie den Einsatz der europäischen Grenzschutz- und Küstenwache-Teams zu deren Unterstützung fordern.Wenn Mängel fortbestehen oder ein Mitgliedstaat einem erheblichen Migrationsdruck ausgesetzt ist, wodurch der Schengen-Raum gefährdet wird, und auf nationaler Ebene keine oder nicht ausreichende Maßnahmen ergriffen werden, kann die Kommission einen Durchführungsbeschluss erlassen, in dem sie feststellt, dass die Lage in einem bestimmten A ...[+++]

Recht om in te grijpen: de lidstaten kunnen verzoeken om gezamenlijke operaties en snelle grensinterventies en om inzet van Europese grens- en kustwachtteams ter ondersteuning daarvan.Als tekortkomingen aanhouden of als een lidstaat onder aanzienlijke migratiedruk staat waardoor het Schengengebied in gevaar komt, en nationale maatregelen uitblijven of onvoldoende zijn, zal de Commissie bij uitvoeringsbesluit kunnen bepalen dat de situatie op een bepaald segment van de buitengrenzen dringend optreden op Europees niveau vereist.Het agentschap kan dan Europese grens- en kustwachtteams inzetten, die in actie kunnen komen ook als een lidstaat ...[+++]


– Unter den 20- bis 64-jährigen Frauen und Männern wird eine Beschäftigungsquote von 75 % angestrebt, auch durch die vermehrte Einbeziehung von Jugendlichen, älteren Arbeitnehmern und Geringqualifizierten sowie die bessere Eingliederung von legalen Migranten.

ernaar streven de arbeidsparticipatie voor vrouwen en mannen in de leeftijdsgroep 20‑64 jaar op 75% te brengen, onder meer door middel van een grotere participatie van jongeren, ouderen en laaggeschoolden en een betere integratie van legale migranten;


Wenn die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Erwerbsbeteiligung von Frauen, älteren Arbeitnehmern und jungen Menschen nicht stärker gefördert wird, läuft die Europäische Union Gefahr, die Ziele, die sie sich selbst für das Jahr 2010 gesetzt hat, zu verfehlen.

Indien niet meer inspanningen worden geleverd om de schepping van arbeidsplaatsen te bevorderen en meer vrouwen, oudere werknemers en jongeren aan te moedigen de arbeidsmarkt te betreden, loopt de Europese Unie het gevaar de voor 2010 vastgelegde doelstellingen en streefcijfers niet te zullen verwezenlijken.


Die Anhebung der Erwerbstätigenquoten, insbesondere von Frauen und älteren Arbeitnehmern, wird ein Kernstück der Gesamtstrategie zur Vorbereitung auf die Bevölkerungsalterung sein.

Verhoging van de arbeidsparticipatie, vooral van vrouwen en oudere werknemers, zal een essentieel onderdeel vormen van elke algemene strategie ter voorbereiding op de vergrijzing.


Allerdings wird im Bericht auch auf die niedrige Beschäftigungsquote bei den älteren Arbeitnehmern (55-64 Jahre) hingewiesen, die mit 37,7 % erheblich unter der in Stockholm festgelegten Zielvorgabe von 50 % für das Jahr 2010 liegt.

Niettemin moet worden gewezen op de zwakke arbeidsparticipatie van ouderen (55-64 jaar): gemiddeld 37,7%, dat is ruim beneden het in Stockholm vastgestelde streefcijfer van 50 % voor 2010.


w