Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besonders gefährdeter Arbeitnehmer
Besonders genehmigte Strahlenexposition
Besonders schützenswerte Daten
Landschaftlich besonders schönes Gebiet
Landschaftlich besonders wertvolles Gebiet

Traduction de «wodurch besonders » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
landschaftlich besonders schönes Gebiet | landschaftlich besonders wertvolles Gebiet

landschappelijk waardevol gebied


Ausschlußurteil wodurch das Verfahren gegenüber einer bestimmten Partei eingestellt wird

buitengedingstelling


besonders genehmigte Strahlenexposition

blootstelling met speciale vergunning


besonders gefährdeter Arbeitnehmer

werknemer met een verhoogd risico




mit besonders günstigen Bedingungen ausgestattetes Darlehen

lening tegen zeer gunstige voorwaarden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Den lokalen und regionalen Behörden, die allgemein für Entscheidungen über die Landnutzung und die Nutzung der Meeresgebiete zuständig sind, kommt bei der Prüfung der Umweltauswirkungen und beim Schutz, der Erhaltung und der Verbesserung des Naturkapitals eine besonders wichtige Rolle zu, wodurch die Widerstandsfähigkeit gegenüber den Auswirkungen des Klimawandels und gegenüber Naturkatastrophen gestärkt wird.

Lokale en regionale autoriteiten, die over het algemeen verantwoordelijk zijn voor de beslissingen over het gebruik van land en mariene gebieden, hebben in het bijzonder een belangrijke rol te spelen bij de beoordeling van milieueffecten en -bescherming, en het behoud en de verbetering van het natuurlijk kapitaal, zodat er ook wordt gezorgd voor een grotere weerbaarheid ten aanzien van de effecten van klimaatverandering en ten aanzien van natuurrampen.


In ihrer Mitteilung ,Elektronischer Geschäftsverkehr und Finanzdienstleistungen" vom März 2001 [57] an den Rat und das Europäische Parlament räumt die Kommission ein: ,Es fehlt somit im Binnenmarkt an einer einheitlichen gesetzlichen Grundlage für eine Rückvergütung, wodurch die Funktionsweise dieses Verfahrens - ganz besonders bei länderübergreifenden Transaktionen - zweifellos beeinträchtigt wird".

In de mededeling van de Commissie van maart 2001 over e-handel en financiële diensten [57] wordt erkend dat "een coherente wettelijke basis voor terugbetalingen (...) in de interne markt [ontbreekt]" en dat dit tot gevolg heeft "dat het chargebacksysteem niet wordt gehanteerd, zeker niet bij grensoverschrijdende transacties".


Hinzu kommt, dass die Wasserressourcen durch Umweltschädigungen, einschließlich der Folgen des Klimawandels, besonders stark bedroht sind, wodurch Landwirtschaft und Ernährungssicherheit gefährdet werden.

De watervoorraden hebben ook sterk te lijden van de aantasting van het milieu, zoals klimaatverandering, die een bedreiging vormt voor de landbouw en de voedselzekerheid.


effizienter Einsatz der Heranführungshilfe, wodurch besonders gute Ergebnisse in Bezug auf die in dem jeweiligen Strategiepapier festgelegten Einzelziele erreicht werden.

een efficiënt gebruik van pretoetredingssteun, dat blijkt uit het bereiken van bijzonder goede resultaten met betrekking tot de in het betrokken strategiedocument vermelde specifieke doelstellingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
effizienter Einsatz der Heranführungshilfe, wodurch besonders gute Ergebnisse in Bezug auf die in dem jeweiligen Strategiepapier festgelegten Einzelziele erreicht werden.

een efficiënt gebruik van pretoetredingssteun, dat blijkt uit het bereiken van bijzonder goede resultaten met betrekking tot de in het betrokken strategiedocument vermelde specifieke doelstellingen.


15. hebt hervor, dass für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts für Dienstleistungen ein Zusammenspiel mit sektorspezifischen Regelungen erforderlich ist, für die möglicherweise zusätzliche Genehmigungen erforderlich sind, wodurch besonders für Unternehmen kumulative Kosten entstehen; betont, dass es auch von der Umsetzung anderer Gesetzgebungsakte der EU abhängig ist; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, einen integrierten Ansatz zum Binnenmarkt für Dienstleistungen zu wählen, um Rechtssicherheit für Verbraucher und Unternehmen, insbesondere KMU, sicherzustellen;

15. onderstreept dat een soepele werking van de interne markt voor diensten interactie vergt met sectorspecifieke regels, waardoor wellicht bijkomende vergunningen vereist zijn, hetgeen met name voor ondernemingen tot cumulatieve kosten leidt; wijst erop dat deze goede werking ook afhankelijk is van de tenuitvoerlegging van andere EU-wetgeving; roept de lidstaten daarom op te kiezen voor een geïntegreerde benadering van de interne markt voor diensten, teneinde rechtszekerheid voor consumenten en bedrijven, met name kmo's, te waarborgen;


Dies wäre besonders der Fall, wenn aufgrund der Tatsache, dass Ryanair eine Vereinbarung mit diesem Flughafen abgeschlossen hat, andere Luftverkehrsgesellschaften ebenfalls den Betrieb an diesem Flughafen aufnehmen, wodurch wiederum mehr Geschäfte einen Anreiz erhalten, sich am Flughafen niederzulassen und weitere nicht-luftfahrtbezogene Einnahmen für den Flughafen einbringen.

Dit zou in het bijzonder het geval zijn als andere luchtvaartmaatschappijen zich op de luchthaven komen vestigen als gevolg van de overeenkomst met Ryanair. Hierdoor zullen ook meer winkels zich op de luchthaven willen vestigen en zullen de niet-luchtvaartgerelateerde inkomsten van de luchthaven bijgevolg toenemen.


In ihrer Mitteilung ,Elektronischer Geschäftsverkehr und Finanzdienstleistungen" vom März 2001 [57] an den Rat und das Europäische Parlament räumt die Kommission ein: ,Es fehlt somit im Binnenmarkt an einer einheitlichen gesetzlichen Grundlage für eine Rückvergütung, wodurch die Funktionsweise dieses Verfahrens - ganz besonders bei länderübergreifenden Transaktionen - zweifellos beeinträchtigt wird".

In de mededeling van de Commissie van maart 2001 over e-handel en financiële diensten [57] wordt erkend dat "een coherente wettelijke basis voor terugbetalingen (...) in de interne markt [ontbreekt]" en dat dit tot gevolg heeft "dat het chargebacksysteem niet wordt gehanteerd, zeker niet bij grensoverschrijdende transacties".


Der Grund für diese ,Verbesserung" sind geringfügig höhere Vertragspreise besonders bei Tankern und in erster Linie beträchtliche Umschuldungsmaßnahmen, mit denen sich entweder der Schuldenstand der Unternehmen verringert hat oder die Rückzahlungsfristen verlängert wurden, wodurch sich die Schuldenlast auf eine größere Zahl von Verträgen verteilt.

De redenen voor deze kleine verbetering zijn de iets hogere contractprijzen, vooral voor tankers, en bovenal een aanzienlijke herstructurering van de bedrijfsschulden, wat ofwel leidt tot een lagere schuld of tot een langere afbetalingsperiode, waardoor de schulden verspreid worden over meerdere contracten.


Die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Vertragsklauseln zwischen dem Verkäufer von Waren oder dem Dienstleistungserbringer einerseits und dem Verbraucher andererseits weisen viele Unterschiede auf, wodurch die einzelnen Märkte für den Verkauf von Waren und die Erbringung von Dienstleistungen an den Verbraucher uneinheitlich sind; dadurch wiederum können Wettbewerbsverzerrungen bei den Verkäufern und den Erbringern von Dienstleistungen, besonders bei der Vermarktung in anderen Mitgliedstaaten, eintreten.

Overwegende dat de wetgevingen van de Lid-Staten betreffende de bedingen van overeenkomsten tussen de verkoper van goederen of de dienstverrichter enerzijds en de consument anderzijds talrijke verschillen vertonen, zodat de nationale markten voor de verkoop van goederen en het aanbieden van diensten aan consumenten onderling uiteenlopen en verstoringen van de concurrentieverhoudingen tussen de verkopers en de dienstverrichters kunnen ontstaan, met name bij het op de markt brengen in andere Lid-Staten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wodurch besonders' ->

Date index: 2021-12-06
w