Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «wochenende wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Präsident Barroso, ich möchte Sie noch einmal bitten: Dieses Wochenende wird angenommen, was angenommen werden wird, aber bitte setzen Sie sich so schnell wie möglich mit Herrn Rehn zusammen und erarbeiten Sie einen echten Plan zur wirtschaftspolitischen Steuerung, der auf einem Rechtsakt der Gemeinschaft, welcher der Kommission die gesamten Befugnisse einräumt, und auf einem Konvergenzcode basiert, und legen Sie ihn dem Rat auf den Tisch.

Voorzitter Barroso, ik vraag het u nogmaals. Wat er dit weekend ook wordt goedgekeurd, zorg ervoor dat u samen met de heer Rehn zo snel mogelijk een heus plan voor economisch bestuur opstelt, en dan op basis van een communautaire handeling die alle macht aan de Commissie geeft en convergentie als leidraad aanhoudt.


An diesem Wochenende wird in Budapest das EU-Sportforum stattfinden.

Dit weekend vindt het EU-sportforum in Boedapest plaats.


j) In der Erwägung, dass einige Beschwerdeführer die Auffassung vertreten, man müsse die Betriebszeiten verkürzen (7-20 Uhr statt 6-22 Uhr), insbesondere durch eine Verringerung der Ladetonnage; dass auf jeden Fall ausgeschlossen sein müsste, dass am Wochenende, an Feiertagen und an Brückentagen nach 16 Uhr gearbeitet wird; dass ausserdem eine beträchtliche Reduzierung der Aktivität während der Schulferien ins Auge gefasst werden müsse.

j) Overwegende dat reclamanten van oordeel zijn dat men het exploitatiewerkrooster naar benden toe moet herzien (overgaan op 7 u - 20 u in plaats van 6 u B 22 u), onder meer via een vermindering van de laadtonnage; dat in alle geval de activiteit na 16 u, tijdens het weekend, op feestdagen en de brugdagen moet worden uitgesloten; dat eveneens een duidelijker vermindering van de activiteit tijdens de schoolvakantie moet worden gepland;


- (ES) Herr Präsident! Am kommenden Wochenende wird der Rat der Landwirtschaftsminister wahrscheinlich eine politische Entscheidung zu dieser Reform der GMO für Wein treffen.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, komend weekend zal de Raad van ministers van Landbouw ongetwijfeld al een politiek besluit nemen over deze hervorming van de gemeenschappelijke marktordening voor wijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Herr Präsident! Am kommenden Wochenende wird der Europäische Rat auch über Energieprobleme sprechen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit weekend zal de Europese Raad ook energieproblemen bespreken, die inmiddels deel uitmaken van de gemeenschappelijke veiligheid.


– (EN) Herr Präsident! Am kommenden Wochenende wird der Europäische Rat auch über Energieprobleme sprechen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit weekend zal de Europese Raad ook energieproblemen bespreken, die inmiddels deel uitmaken van de gemeenschappelijke veiligheid.


In der Erwägung, dass die wirtschaftliche Belastung, die den Benutzern des Flughafens durch das absolute Verbot der Ubungsflüge während des Wochenendes und der Schulferien auferlegt wird, angesichts der gesamten Begleitmassnahmen zugunsten der Anwohner, die durch die Dekrete vom 29. April 2004 und 15. Dezember 2005 zur Abänderung von Artikel 1bis des Gesetzes vom 18. Juli 1973 über die Lärmbekämpfung eingeführt worden sind, als unverhältnismässig erscheint;

Overwegende dat de economische last die aan de gebruikers van de luchthaven opgelegd is door het absoluut verbod van de oefenvluchten tijdens het weekeinde en tijdens de schoolvakanties overmatig lijkt gezien de volledige begeleidingsmaatregelen die ten gunste van de omwonenden ingevoerd zijn bij de decreten van 29 april 2004 en 15 december 2005 tot wijziging van artikel 1bis van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder en de desbetreffende uitvoeringsbesluiten;


Es wird davon ausgegangen, dass die Geräte am Wochenende nicht in Betrieb sind und nicht manuell ausgeschaltet werden.

Aangenomen wordt dat het apparaat niet wordt gebruikt in het weekend, en dat het niet handmatig wordt uitgeschakeld.


4. die in Artikel 3 2. des vorliegenden Erlasses vorgesehene Erziehungsaufsicht gilt nicht für das Praktikum, das nachts oder am Wochenende organisiert wird;

4° het toezicht waarin artikel 3, 2° van dit besluit voorziet, geldt niet voor stages die 's nachts of tijdens het weekeinde georganiseerd worden;


4. die in Artikel 3, 1. des vorliegenden Erlasses vorgesehene Erziehungsaufsicht gilt nicht für das Praktikum, das nachts oder am Wochenende organisiert wird;

4° het toezicht waarin artikel 3, 1° van dit besluit voorziet, geldt niet voor stages die 's nachts of tijdens het weekeinde georganiseerd worden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wochenende wird' ->

Date index: 2024-05-24
w