– (EL) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Als neugewählter Abgeordneter wurde ich zum ersten Mal als Mitglied in den Vermittlungsausschuss berufen, und ich bin mit diesem Verfahren wirklich
zufrieden, denn ich habe mite
rlebt, wie sich die Vertreter der wichtigsten Organe der Europäischen Union bemühten und es am Ende auch schafften, unter Berücksichtigung der nun einmal bestehenden Voraussetzungen und Möglichkeiten, die natürlich nicht für alle Häfen Europas dieselben sind, den goldenen Mittelweg zu finden, also das Wünsc
...[+++]henswerte mit dem Machbaren zu verbinden.– (EL) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, het was voor mij als nie
uw afgevaardigde de eerste keer dat ik zitting had in een bemiddelingscomité en ik moet u zeggen dat ik zeer voldaan ben over de gang van zaken. Ik heb kunnen vaststellen dat de vertegenwoordigers van de instellingen van de Europese Unie er gezamenlijk in geslaagd zijn de gulden middenw
eg te vinden en het haalbare met het wenselijke te combineren, waarbij zij rekening hebben gehouden met de werkelijke omstandigheden en mogelijkheden, die natuurlijk niet voor alle
...[+++] Europese havens dezelfde zijn.