Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist

Traduction de «wobei senkungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist

zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek


Test mit mehreren Antworten zu jeder Frage, wobei die richtige Antwort herausgesucht werden muss

meerkeuze vragen | multiple choice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die jüngsten bilateralen Abkommen, die mit Kolumbien und Peru sowie mit Mittelamerika (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und Panama) geschlossen wurden, räumen den Ausfuhren aus diesen Ländern eine noch bessere Präferenzbehandlung ein (bis 2020 soll der Zollsatz 75 Euro/t betragen, wobei die Senkungen progressiv gestaffelt sein werden).

Door de recente bilaterale overeenkomsten met Colombia, Peru en Midden-Amerika (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama) krijgt export uit deze landen een nog gunstigere voorkeursbehandeling (een recht van 75 EUR per ton tegen 2020, na een reeks opeenvolgende verlagingen).


Die jüngsten bilateralen Abkommen, die mit Kolumbien und Peru sowie mit Mittelamerika (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und Panama) geschlossen wurden, räumen den Exporten aus diesen Ländern eine noch bessere Präferenzbehandlung ein (bis 2020 soll der Zollsatz 75 Euro/t betragen, wobei die Senkungen progressiv gestaffelt sein werden).

Door de recente bilaterale overeenkomsten met Colombia, Peru en Midden-Amerika (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama) krijgt export uit deze landen een nog gunstigere voorkeursbehandeling (een recht van 75 EUR per ton tegen 2020, na een reeks van steeds sterkere verlagingen).


In Vorbereitung auf die am 11. und 12. Dezember stattfindenden Diskussionen hat Rumänien zusammen mit der Slowakischen Republik, Ungarn, Bulgarien, Litauen und Lettland am 28. November einen Vorschlag zur Neuverteilung der Erlöse aus der Versteigerung der CO2-Emissionsrechte eingereicht, der auf folgender Formel basiert: ( 90 – x) % + 10 % + x %, wobei x an diejenigen Mitgliedstaaten verteilt wird, die Senkungen von mehr als 20 %, gemessen an der in Kyoto festgelegten Emissionshöchstgrenze aus 2005, erreicht haben.

Ter voorbereiding van de besprekingen die op 11 en 12 december zullen plaatsvinden, heeft Roemenië, samen met Slowakije, Hongarije, Bulgarije, Litouwen en Letland, op 28 november een voorstel ingediend voor de herverdeling van de inkomsten uit het veilen van CO2-emissies. Voor deze herverdeling wordt in het voorstel de volgende formule gehanteerd: (90 – x)% + 10% + x%, waarbij x wordt verdeeld onder die lidstaten die er in 2005 in waren geslaagd de uitstoot met meer dan 20 procent te verlagen in het kader van het emissieplafond van Kyoto.


In Vorbereitung auf die am 11. und 12. Dezember stattfindenden Diskussionen hat Rumänien zusammen mit der Slowakischen Republik, Ungarn, Bulgarien, Litauen und Lettland am 28. November einen Vorschlag zur Neuverteilung der Erlöse aus der Versteigerung der CO2 -Emissionsrechte eingereicht, der auf folgender Formel basiert: ( 90 – x) % + 10 % + x %, wobei x an diejenigen Mitgliedstaaten verteilt wird, die Senkungen von mehr als 20 %, gemessen an der in Kyoto festgelegten Emissionshöchstgrenze aus 2005, erreicht haben.

Ter voorbereiding van de besprekingen die op 11 en 12 december zullen plaatsvinden, heeft Roemenië, samen met Slowakije, Hongarije, Bulgarije, Litouwen en Letland, op 28 november een voorstel ingediend voor de herverdeling van de inkomsten uit het veilen van CO2 -emissies. Voor deze herverdeling wordt in het voorstel de volgende formule gehanteerd: (90 – x)% + 10% + x%, waarbij x wordt verdeeld onder die lidstaten die er in 2005 in waren geslaagd de uitstoot met meer dan 20 procent te verlagen in het kader van het emissieplafond van Kyoto.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da sich aus diesen Elementen ergibt, dass der in Artikel 108 vorgesehene Beitrag, der seit mehreren Jahren bestand und automatisch angewandt wurde, anhand der aufeinanderfolgenden Senkungen des Satzes von 4 auf 3 % und anschliessend auf 2 % (zwischen 2001 und 2004), teilweise durch den Zusatzbeitrag (in Höhe von jeweils 1 %, 1,35 % und 2,55 % ), der in Artikel 109 vorgesehen ist, ersetzt wurde, wobei dieser nicht automatisch, sondern entsprechend der festgestellten Haushaltsüberschreitung angewandt wird, kann nicht angenommen werden, ...[+++]

Nu uit die elementen blijkt dat de in artikel 108 bedoelde heffing, die al een aantal jaren bestaat en automatisch van toepassing is, door de opeenvolgende verminderingen van het percentage ervan van 4 naar 3 pct., daarna naar 2 pct (tussen 2001 en 2004), gedeeltelijk is vervangen door de aanvullende heffing (tegen de opeenvolgende tarieven van 1 pct., 1,35 pct. en 2,55 pct) bedoeld in artikel 109, die, in plaats van automatisch van toepassing te zijn, wordt toegepast op basis van de vastgestelde begrotingsoverschrijding, kan niet worden aanvaard dat de twe ...[+++]




D'autres ont cherché : wobei senkungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wobei senkungen' ->

Date index: 2022-12-29
w