Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disziplin von Studierenden aufrechterhalten
Kontakte von Studierenden steuern
Unterbringung von Schülern
Verhalten von Studierenden begleitend beobachten
Wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist

Vertaling van "wobei schülern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist

zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek


Test mit mehreren Antworten zu jeder Frage, wobei die richtige Antwort herausgesucht werden muss

meerkeuze vragen | multiple choice


Disziplin von Schülern/Schülerinnen aufrechterhalten | Disziplin von Studierenden aufrechterhalten

studentendiscipline handhaven


Kontakte von Schülern/Schülerinnen steuern | Kontakte von Studierenden steuern

studentenrelaties beheren


Verhalten von Schülern/Schülerinnen begleitend beaobachten | Verhalten von Studierenden begleitend beobachten

gedrag van studenten monitoren | gedrag van studenten volgen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
28. empfiehlt den EU-Organen, ihre Analyse aller Formen der Radikalisierung auszuweiten und neue Überlegungen zu der Art und den Prozessen von politischem Extremismus und politischer Gewalt anzustellen, wobei sie von der Prämisse ausgehen sollten, dass Radikalisierung ein dynamischer, zwischenmenschlicher Prozess und eine nicht vorhersehbare und unberechenbare Folge einer Reihe von Veränderungen ist; begrüßt deshalb die Erklärung von Paris vom 17. März 2015 über die Förderung von Bürgersinn und der gemeinsamen Werte Freiheit, Toleranz und Nichtdiskriminierung durch Bildung als Bemühen, einen aktiven Dialog zwischen Kulturen sowie weltw ...[+++]

28. spoort de EU-instellingen aan hun analyse van alle vormen van radicalisering te verruimen en opnieuw na te denken over de aard en de ontwikkeling van politiek extremisme en geweld, ervan uitgaande dat radicalisering een dynamisch, relationeel proces is, en een onverwacht en onvoorspelbaar gevolg is van een reeks veranderingen; verwelkomt de Verklaring van Parijs van 17 maart 2015 over de bevordering van burgerschap en de gemeenschappelijke waarden van vrijheid, tolerantie en non-discriminatie door middel van onderwijs dan ook als een inspanning om de actieve dialoog tussen culturen, de internationale solidariteit en het wederzijds respect te stimuleren, waarbij ...[+++]


Die klagenden Parteien bemängeln, dass Artikel 3 des angefochtenen Dekrets vorsehe, die subventionierten offiziellen Schulen, die ihren Schülern Sozialvorteile im Sinne von Artikel 2 gewährten, müssten den Schülern der subventionierten freien Schulen der gleichen Kategorie die gleichen Vorteile gewähren, wobei es sich um die Kategorien des Regelvorschulunterrichts, des Regelgrundschulunterrichts, des Sondervorschulunterrichts, des Sondergrundschulunterrichts, des Ubergangsunterrichts im Regelsekundarschulwesen, des Befähigungsunterric ...[+++]

De verzoekende partijen verwijten artikel 3 van het bestreden decreet dat het bepaalt dat de gesubsidieerde officiële scholen die aan hun leerlingen sociale voordelen toekennen in de zin van artikel 2, diezelfde voordelen moeten toekennen aan de leerlingen van de gesubsidieerde vrije scholen van dezelfde categorie; die categorieën zijn : het gewoon kleuteronderwijs, het gewoon lager onderwijs, het buitengewoon kleuteronderwijs, het buitengewoon lager onderwijs, het gewoon secundair overgangsonderwijs, het gewoon secundair kwalificatieonderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs.


23. ermutigt den Obersten Rat zu einer noch aktiveren Entwicklung der Europäischen Schulen, wobei er sich an den Beispielen der besten Schulsysteme in der Welt orientieren sollte, wie sie sich aus den PISA-Studien ergeben, und ruft zur Entwicklung von Partnerschaften zwischen Europäischen Schulen und nationalen Schulen auf, da diese den Austausch zwischen Schülern/Lehrern fördern und den Bekanntheitsgrad des Systems der Europäischen Schulen in den Mitgliedstaaten nach dem Vorbild des Comenius-Programms steigern können;

23. moedigt de raad van bestuur aan de Europese scholen actiever te ontwikkelen door het voorbeeld te volgen van de blijkens PISA-studies beste onderwijsstelsels ter wereld en moedigt de ontwikkeling van partnerschappen tussen Europese scholen en nationale scholen aan, omdat zo naar het voorbeeld van het Comenius-programma de uitwisseling van leerlingen en docenten kan worden bevorderd en het stelsel van Europese scholen in de lidstaten bekend kan worden gemaakt;


23. ermutigt den Obersten Rat zu einer noch aktiveren Entwicklung der Europäischen Schulen, wobei er sich an den Beispielen der besten Schulsysteme in der Welt orientieren sollte, wie sie sich aus den PISA-Studien ergeben, und ruft zur Entwicklung von Partnerschaften zwischen Europäischen Schulen und nationalen Schulen auf, da diese den Austausch zwischen Schülern/Lehrern fördern und den Bekanntheitsgrad des Systems der Europäischen Schulen in den Mitgliedstaaten nach dem Vorbild des Comenius-Programms steigern können;

23. moedigt de raad van bestuur aan de Europese scholen actiever te ontwikkelen door het voorbeeld te volgen van de blijkens PISA-studies beste onderwijsstelsels ter wereld en moedigt de ontwikkeling van partnerschappen tussen Europese scholen en nationale scholen aan, omdat zo naar het voorbeeld van het Comenius-programma de uitwisseling van leerlingen en docenten kan worden bevorderd en het stelsel van Europese scholen in de lidstaten bekend kan worden gemaakt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. betont, dass die notwendige Anpassung der Bildungssysteme und der Berufsausbildung an die Qualifikationsanforderungen des Arbeitsmarkts bei der Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit eine wesentliche Rolle spielt; merkt an, dass es daher notwendig ist, die Übergänge zwischen Schule, beruflicher Ausbildung, Hochschule und der Erwerbstätigkeit besser vorzubereiten und dabei nahtlos an die allgemeine oder berufliche Bildung anzuschließen; ist der Ansicht, dass eine bessere Zusammenarbeit zwischen Schulen, Jugendorganisationen, den unterschiedlichen Kreisen und Vertretern der Arbeitswelt intensiviert werden müssen, indem z. B. ausgewiesene Fachleute aus verschiedenen Bereichen den Unterricht oder Seminare durchführen, um den Schüler ...[+++]

12. benadrukt dat de aanpassing van de onderwijsstelsels en de beroepsopleiding aan de toekomstige behoeften aan vaardigheden van de arbeidsmarkt een essentiële rol speelt bij de bestrijding van de jeugdwerkloosheid en dat de overgang van onderwijs, beroepsonderwijs en -opleiding en hoger onderwijs naar een beroepsactiviteit beter moet worden voorbereid en onmiddellijk na het onderwijs of de opleiding moet plaatsvinden; is van mening dat onderwijsinstellingen, jongerenorganisaties, de verschillende sectoren van de arbeidsmarkt en werkgevers moeten worden aangemoedigd beter samen te werken, bijvoorbeeld door vakmensen uit verschillende b ...[+++]


Diese Bestimmung schreibt vor, dass der Schulleiter oder der Organisationsträger bei der Zuteilung der Plätze, die sie zuteilen können - wobei die anderen Plätze durch die « CIRI » zugeteilt werden -, 20,4 Prozent der gemeldeten Plätze, sofern dieser Prozentsatz erreicht werden kann, so genannten « SWSI »-Schülern vorbehalten müssen in der Reihenfolge ihrer Einstufung nach dem zusammengesetzten Index und bei gleicher Einstufung in aufsteigender Reihenfolge des wirtschaftlich-sozialen Indexes ihres Herkunftsviertels.

Die bepaling verplicht het inrichtingshoofd of de inrichtende macht, wanneer zij de plaatsen toekennen die zij moeten toekennen - de andere plaatsen worden immers toegekend door de « CIRI » -, ertoe 20,4 pct. van de erkende plaatsen, voor zover dat percentage kan worden bereikt, voor te behouden aan zogeheten « ZSEI »-leerlingen in de volgorde van hun rangschikking volgens het samengestelde indexcijfer en in geval van een ex aequo in opklimmende volgorde van het sociaaleconomische indexcijfer van hun wijk van herkomst.


So werden die Schulleiter und Organisationsträger, nachdem sie die Stellungnahme des Mitbestimmungsrates und der Instanz für örtliche Konzertierung und Sozialdemokratie zur Kenntnis genommen haben, im Voraus den Prozentsatz der Plätze bestimmen, die gegebenenfalls den Schülern ' der Gemeinde ' zugeteilt werden, wobei der verbleibende Teil den Schülern ' ausserhalb der Gemeinde ' zugeteilt wird.

Aldus zullen de inrichtingshoofden en de inrichtende machten, na het advies van de participatieraad en van het orgaan van lokaal overleg en sociale democratie te hebben ingewonnen, op voorhand het percentage van plaatsen bepalen die, in voorkomend geval, zullen worden toegekend aan de leerlingen ' van de gemeente ', waarbij het overblijvende deel wordt toegekend aan de leerlingen ' buiten de gemeente '.


Nach dem von der Kommission 2002 eingeführten Aktionsplan eEurope sind nunmehr 9 von 10 Schulen in der EU an das Internet angeschlossen, und in 8 von 10 Schulen verfügen die Schüler über einen Internetanschluss, wobei deren Zahl zwischen 50 und 20 Schülern pro angeschlossenem Computer je nach Land, angeführt von den skandinavischen Ländern, schwankt.

In vervolg op het in 2000 door de Commissie vastgestelde actieplan voor eEurope hebben nu 9 van de 10 scholen in de EU een internetaansluiting en kunnen de leerlingen in 8 van de 10 scholen daarvan gebruikmaken, waarbij er al naar gelang het land 5 tot 20 leerlingen per aangesloten computer zijn, met de Scandinavische landen op kop.


Die klagenden Parteien bemängeln, dass Artikel 3 des angefochtenen Dekrets vorsehe, die subventionierten offiziellen Schulen, die ihren Schülern Sozialvorteile im Sinne von Artikel 2 gewährten, müssten den Schülern der subventionierten freien Schulen der gleichen Kategorie die gleichen Vorteile gewähren, wobei es sich um die Kategorien des Regelvorschulunterrichts, des Regelgrundschulunterrichts, des Sondervorschulunterrichts, des Sondergrundschulunterrichts, des bergangsunterrichts im Regelsekundarschulwesen, des Befähigungsunterrich ...[+++]

De verzoekende partijen verwijten artikel 3 van het bestreden decreet dat het bepaalt dat de gesubsidieerde officiële scholen die aan hun leerlingen sociale voordelen toekennen in de zin van artikel 2, diezelfde voordelen moeten toekennen aan de leerlingen van de gesubsidieerde vrije scholen van dezelfde categorie; die categorieën zijn : het gewoon kleuteronderwijs, het gewoon lager onderwijs, het buitengewoon kleuteronderwijs, het buitengewoon lager onderwijs, het gewoon secundair overgangsonderwijs, het gewoon secundair kwalificatieonderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs.


In ihrem ersten Klagegrund bemängeln die klagenden Parteien, dass Artikel 2 des angefochtenen Dekrets erschöpfend die Leistungen aufzähle, die Sozialvorteile darstellten, wobei in Artikel 3 des Dekrets festgelegt sei, dass nur diese Vorteile unter ähnlichen Bedingungen den Schülern der subventionierten offiziellen Schulen und der subventionierten freien Schulen zu gewähren seien, während die Leistungen, die nicht gesetzlich als Sozialvorteile bezeichnet würden, den Schülern der subventionierten freien Schulen weder gewährt werden müss ...[+++]

In hun eerste middel verwijten de verzoekende partijen artikel 2 van het bestreden decreet dat het op uitputtende wijze de prestaties opsomt die sociale voordelen vormen, waarbij artikel 3 van het decreet preciseert dat enkel die voordelen onder soortgelijke voorwaarden moeten worden toegekend aan de leerlingen van de gesubsidieerde officiële scholen en aan die van de gesubsidieerde vrije scholen, terwijl de prestaties die wettelijk niet als sociale voordelen worden aangemerkt, niet zouden moeten noch kunnen worden toegekend aan de le ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wobei schülern' ->

Date index: 2024-06-13
w