Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wobei jedoch jegliche » (Allemand → Néerlandais) :

Da jedoch jegliche Form der Forschung eine wichtige Rolle bei der Schaffung einer wissensbasierten Gesellschaft spielt, müssen alle in direktem oder indirektem Zusammenhang mit FE stehenden Aktivitäten, wozu auch das Wissensmanagement, das Management von geistigem Eigentum, die Verwertung von Forschungsergebnissen oder der Wissenschaftsjournalismus zählen, als fester Bestandteil einer beruflichen Karriere im FE-Bereich berücksichtigt werden. Für die Politik gilt demnach, dass alle diese beruflichen Laufbahnen gleichberechtigt zu behandeln und zu bewerten sind, wobei der Rolle ...[+++]

Aangezien evenwel alle bijdragen voor de ontwikkeling van de kennismaatschappij van wezenlijk belang zijn is het nodig alle direct of indirect aan OO gerelateerde activiteiten, met inbegrip van kennisbeheer en intellectuele eigendomsrechten, de exploitatie van onderzoekresultaten of wetenschappelijke journalistiek, als een integrerend deel van een OO-loopbaan in aanmerking te nemen. De hieruit te trekken beleidsles is dat al deze loopbanen gelijkelijk moeten worden behandeld en gewaardeerd, zonder dat een academische onderzoekcarrière meer gewicht in de sch ...[+++]


Nach dem Gespräch gemäß Absatz 1, jedoch vor jeglicher Urin- oder Blutprobenahme bietet der Kontrollarzt dem kontrollierten Sportler an, Flüssigkeit ausschließlich in Form von Mineralwasser zu sich zu nehmen, wobei diese Flüssigkeitszufuhr nicht übermäßig sein darf.

Na het gesprek bedoeld in het eerste lid, maar vóór elke afname van een urine- of bloedmonster, stelt de controlearts aan de gecontroleerde sporter voor zich te hydrateren, uitsluitend met mineraalwater, waarbij die hydratatie niet overdreven mag zijn.


In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Saint-Georges-sur-Meuse ein günstiges Gutachten über diese Komponente des Planentwurfs abgegeben hat, wobei er jedoch die Eintragung eines Agrargebiets anstatt des geplanten Parkgebiets beantragt hat, da Letzteres jegliche Erweiterung von zwei gewerblichen Gebäuden, die an das Gebiet angrenzen, verhindern würde;

Overwegende dat de gemeenteraad van Saint-Georges-sur-Meuse een gunstig advies heeft uitgebracht over dit bestanddeel van het ontwerpplan, waarbij wordt verzocht om een landbouwgebied op te nemen in plaats van het geplande parkgebied daar de opneming van laatstgenoemde het voorkomen van elke uitbreiding van twee handelsgebouwen naast het gebied tot gevolg zou hebben;


(15) Jegliche zur Anpassung der Bestimmungen dieses Artikels und des Anhangs II Abschnitt II sowie der Anhänge III, IV und V an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt erforderlichen Änderungen werden gemäß dem in Artikel 6 Absatz 2 genannten Verfahren verabschiedet, wobei jedoch keine direkten oder indirekten Änderungen der Zielwerte vorgenommen werden dürfen.

15. De wijzigingen die nodig zijn om dit artikel en punt II van bijlage II en van de bijlagen III tot en met V aan te passen aan de vooruitgang van wetenschap en techniek, worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 6, lid 2, doch mogen geen directe of indirecte wijzigingen van de streefwaarden tot gevolg hebben.


9. Jegliche zur Anpassung der Bestimmungen von Anhang I Abschnitt II Absätze 1 bis 6 sowie der Anhänge II bis IV an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt erforderlichen Änderungen werden gemäß dem Verfahren nach Artikel 6 Absatz 2 verabschiedet, wobei jedoch keine direkten oder indirekten Änderungen des Zielwerts oder der Bewertungsschwellen vorgenommen werden dürfen.

9. De wijzigingen die nodig zijn om de bepalingen van de leden 1 tot en met 6, van punt II van bijlage I en van de bijlagen II tot en met IV aan te passen aan de vooruitgang van wetenschap en techniek, worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 6, lid 2, doch mogen geen directe of indirecte wijzigingen van de streefwaarde of beoordelingsdrempels tot gevolg hebben.


AR. in der Erwägung, dass dieses Instrument jedoch nur in jenen Sektoren sinnvoll ist, die erhebliche Unterschiede in den Anbaumethoden zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten aufweisen, da es ein hinreichend großes Maß an Flexibilität bei der Umsetzung der GMO bietet, wobei jedoch dafür zu sorgen ist, dass jede Wettbewerbsverzerrung zwischen den Mitgliedstaaten wie auch jegliche Form einer gefährlichen Renationalisierung, die die K ...[+++]

AR. overwegende niettemin dat dit instrument alleen zinvol is in de sectoren waarin de productiemethoden per lidstaat aanzienlijk verschillen, omdat daarmee een voldoende mate van soepelheid bij de tenuitvoerlegging van de GMO's kan worden bereikt, met dien verstande dat er voor moet worden gewaakt dat elke concurrentieverstoring tussen de lidstaten en elke riskante renationalisering die de samenhang van de betrokken GMO's zou kunnen aantasten, moet worden vermeden,


AR. in der Erwägung, dass dieses Instrument jedoch nur in jenen Sektoren sinnvoll ist, die erhebliche Unterschiede in den Anbaumethoden zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten aufweisen, da es ein hinreichend großes Maß an Flexibilität bei der Umsetzung der GMO bietet, wobei jedoch dafür zu sorgen ist, dass jede Wettbewerbsverzerrung zwischen den Mitgliedstaaten wie auch jegliche Form einer gefährlichen Renationalisierung, die die K ...[+++]

AR. overwegende niettemin dat dit instrument alleen zinvol is in de sectoren waarin de productiemethoden per lidstaat aanzienlijk verschillen, omdat daarmee een voldoende mate van soepelheid bij de tenuitvoerlegging van de GMO's kan worden bereikt, met dien verstande dat er voor moet worden gewaakt dat elke concurrentieverstoring tussen de lidstaten en elke riskante renationalisering die de samenhang van de betrokken GMO's zou kunnen aantasten, moet worden vermeden,


AU. in der Erwägung, dass dieses Instrument jedoch nur in jenen Sektoren sinnvoll ist, die erhebliche Unterschiede in den Anbaumethoden zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten aufweisen, da es ein hinreichend großes Maß an Flexibilität bei der Umsetzung der GMO bietet, wobei jedoch dafür zu sorgen ist, dass jedwede Wettbewerbsverzerrung zwischen den Mitgliedstaaten wie auch jegliche Form einer gefährlichen Renationalisierung, die di ...[+++]

AU. overwegende niettemin dat dit instrument alleen zinvol is in de sectoren waarin de productiemethoden per lidstaat aanzienlijk verschillen, omdat daarmee een voldoende mate van soepelheid bij de tenuitvoerlegging van de GMO's kan worden bereikt, met dien verstande dat er voor moet worden gewaakt dat elke concurrentieverstoring tussen de lidstaten en elke riskante renationalisering die de samenhang van de betrokken GMO's zou kunnen aantasten, moet worden vermeden,


Mit Artikel 6 Absatz 2 der genannten Richtlinie wird die Anwendung dieses Verfahrens auf einen Zeitraum von fünf Jahren ab dem 1. Januar 1981 befristet, wobei jedoch der Rat auf Vorschlag der Kommission einstimmig beschließen kann, die Anwendungsdauer des Verfahrens zu verlängern oder jegliche Befristung seiner Anwendungsdauer aufzuheben.

Overwegende dat krachtens artikel 6, lid 2, van voornoemde richtlijn, die procedure slechts van toepassing is gedurende een tijdvak van vijf jaar te rekenen vanaf 1 januari 1981, maar dat de Raad, met eenparigheid van stemmen en op voorstel van de Commissie, kan besluiten de toepassingsduur van de procedure te verlengen of elke beperking van de toepassing op te heffen;


Die Kommission möchte darauf hinweisen, daß die vorstehende Haltung keinesfalls das Interesse der Gemeinschaft an der Entwicklung von Biokraftstoffen im Sinne der Entscheidung 93/500/EWG des Rates vom 3. September 1993, und hier insbesondere von deren Artikel 1, in Frage stellt, wobei jedoch jegliche Diskriminierung zwischen den verschiedenen Erzeugnissen oder ihrem Ursprung untersagt ist.

De Commissie wijst er nadrukkelijk op dat deze beslissing geenszins afbreuk doet aan het belang dat de Gemeenschap hecht aan de ontwikkeling van biobrandstof, zoals blijkt uit Beschikking 93/500/EEG van de Raad van 3 september 1993, en met name artikel 1 ervan, die evenwel elke discriminatie tussen de produkten of de oorsprong ervan verbiedt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wobei jedoch jegliche' ->

Date index: 2021-12-07
w