Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wobei genügend flexibilität » (Allemand → Néerlandais) :

Der unionsweite elektronische Datenaustausch sollte weiter entwickelt werden, wobei genügend Flexibilität vorgesehen werden sollte, um neue Bereiche zu erfassen

De elektronische gegevensuitwisseling in de hele Unie moet verder worden ontwikkeld, met voldoende flexibiliteit om bruikbaar te zijn op nieuwe terreinen.


Der unionsweite elektronische Datenaustausch sollte weiter entwickelt werden, wobei genügend Flexibilität vorgesehen werden sollte, um neue Bereiche zu erfassen

De elektronische gegevensuitwisseling in de hele Unie moet verder worden ontwikkeld, met voldoende flexibiliteit om bruikbaar te zijn op nieuwe terreinen.


Gleichzeitig fordert die Berichterstatterin die Kommission auf, die einzelnen Instrumente zu bewerten und die Zusammenarbeit zwischen ihnen zu verstärken, wobei genügend Flexibilität beibehalten werden muss, um den Besonderheiten von Projekten entsprechend ihrer Größe gerecht zu werden.

Tegelijkertijd verzoekt uw rapporteur de Commissie om een evaluatie uit te voeren van de individuele instrumenten en de onderlinge coördinatie daarvan te versterken, met behoud van voldoende flexibiliteit om ze af te stemmen op de specifieke kenmerken van de programma's en de omvang daarvan.


62. fordert die Kommission auf, die Wirksamkeit eines jeden Instruments innerhalb der einzelnen Programme in Bezug auf die Verwirklichung bestimmter politischer Zielvorgaben, und fordert eine Verringerung der Vielfalt an Instrumenten, sobald die Wirksamkeit oder der besondere Beitrag nicht eindeutig nachgewiesen werden können, wobei gleichzeitig genügend Flexibilität gegeben sein muss, um den Besonderheiten von Projekten gerecht zu werden;

62. verzoekt de Commissie om de effectiviteit van elk individueel instrument, binnen elk programma bij het realiseren van specifieke beleidsdoelstellingen te evalueren en dringt aan op vermindering van het aantal verschillende instrumenten, voorzover de effectiviteit of de specifieke bijdrage daarvan niet is aangetoond, daarbij voldoende flexibiliteit handhavend om rekening te houden met de specifieke kenmerken van de projecten;


62. fordert die Kommission auf, die Wirksamkeit eines jeden Instruments innerhalb der einzelnen Programme in Bezug auf die Verwirklichung bestimmter politischer Zielvorgaben, und fordert eine Verringerung der Vielfalt an Instrumenten, sobald die Wirksamkeit oder der besondere Beitrag nicht eindeutig nachgewiesen werden können, wobei gleichzeitig genügend Flexibilität gegeben sein muss, um den Besonderheiten von Projekten gerecht zu werden;

62. verzoekt de Commissie om de effectiviteit van elk individueel instrument, binnen elk programma bij het realiseren van specifieke beleidsdoelstellingen te evalueren en dringt aan op vermindering van het aantal verschillende instrumenten, voorzover de effectiviteit of de specifieke bijdrage daarvan niet is aangetoond, daarbij voldoende flexibiliteit handhavend om rekening te houden met de specifieke kenmerken van de projecten;


62. fordert die Kommission auf, die Wirksamkeit eines jeden Instruments innerhalb der einzelnen Programme in Bezug auf die Verwirklichung bestimmter politischer Zielvorgaben, und fordert eine Verringerung der Vielfalt an Instrumenten, sobald die Wirksamkeit oder der besondere Beitrag nicht eindeutig nachgewiesen werden können, wobei gleichzeitig genügend Flexibilität gegeben sein muss, um den Besonderheiten von Projekten gerecht zu werden;

62. verzoekt de Commissie om de effectiviteit van elk individueel instrument, binnen elk programma bij het realiseren van specifieke beleidsdoelstellingen te evalueren en dringt aan op vermindering van het aantal verschillende instrumenten, voorzover de effectiviteit of de specifieke bijdrage daarvan niet is aangetoond, daarbij voldoende flexibiliteit handhavend om rekening te houden met de specifieke kenmerken van de projecten;


13. UNTERSTREICHT, dass die Anreiz-Tranchen der Governance-Initiative integrativ und in verantwortlicher Weise programmiert werden müssen und dass zu ihrer Durchführung genügend Zeit belassen werden muss, wobei gleichzeitig die Vorhersehbarkeit der Hilfeleistung gewährleistet wird; ERSUCHT die Kommission daher um Flexibilität im Rahmen der länderspezifischen Programmierung der Anreiz-Tranchen der Governance-Initiative, damit die unterschiedlichen einz ...[+++]

13. WIJST EROP dat de programmering van de prestatiegerelateerde tranches van het bestuursinitiatief alomvattend en verantwoordingsplichtig moet zijn, en voldoende tijd voor implementering moet laten en ervoor moet zorgen dat de hulp voorspelbaar is; VERZOEKT de Commissie derhalve te voorzien in een soepele programmering per land van de prestatiegerelateerde tranches van het bestuursinitiatief, die recht doet aan de uiteenlopende specifieke situatie van ieder land, projecten onder nationaal ownership niet doorkruist en rekening houdt met het werk van de lidstaten en van andere donoren;


Der Schwerpunkt liegt auf der Festsetzung von Zielen, wobei der Lebensmittelindustrie genügend Flexibilität bei der Wahl der Sicherheitsmaßnahmen eingeräumt wird und ihr diese nicht in jedem Detail genau vorgeschrieben werden.

De nadruk ligt op het formuleren van doelstellingen, terwijl bedrijven speelruimte wordt gelaten bij het nemen van besluiten aangaande veiligheidsmaatregelen in plaats van dergelijke maatregelen zeer gedetailleerd voor te schrijven.


Der Richtlinienentwurf soll eine einheitlichere Auslegung und Umsetzung der derzeitigen gemeinschaftlichen Regelungen für die Verbrauchsteuer auf Tabakwaren und somit ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes gewährleisten, wobei den Mitgliedstaaten noch genügend Flexibilität gelassen werden soll, damit sie Maßnahmen ermitteln und durchführen können, die auf die Situation des jeweiligen Landes zugeschnitten sind.

De ontwerp-richtlijn moet voor een meer uniforme uitlegging en toepassing van de huidige communautaire wetgeving inzake accijns op tabaksproducten zorgen, zodat de interne markt soepel kan functioneren en aan de lidstaten tegelijkertijd voldoende ruimte wordt gelaten om een op de nationale situatie afgestemd beleid te bepalen en uit te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wobei genügend flexibilität' ->

Date index: 2022-03-06
w