Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wobei diese lediglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diese Mittel duerfen lediglich auf das naechste Haushaltsjahr uebertragen werden

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lizenzen bzw. Bescheinigungen lediglich für die Mengen zu beantragen, die seinen Vermarktungskapazitäten für die fraglichen Erzeugnisse entsprechen, wobei diese Kapazitäten anhand objektiver Belege nachzuweisen sind,

certificaataanvragen in te dienen in verhouding tot zijn werkelijke afzetcapaciteit voor de betrokken producten, welke capaciteit door verwijzing naar objectieve elementen moet worden aangetoond,


Die Gesamtzahl der über das Jahr hinweg durchgeführten nationalen und länderübergreifenden Initiativen lag bei 748, wobei diese Zahl lediglich die in der EU-Datenbank eingetragenen Initiativen umfasst.

Tijdens het jaar werden 748 nationale en grensoverschrijdende initiatieven uitgevoerd (niet in de EU-gegevensbank opgenomen initiatieven niet meegerekend).


In Artikel 23 der Verfassung ist nicht präzisiert, was diese Rechte beinhalten, die lediglich als Grundsatz festgehalten werden, wobei es dem jeweiligen Gesetzgeber obliegt, sie gemäß Absatz 2 dieses Artikels, unter Berücksichtigung der entsprechenden Verpflichtungen zu gewährleisten.

Artikel 23 van de Grondwet bepaalt niet wat die rechten, waarvan enkel het beginsel wordt uitgedrukt, impliceren, waarbij elke wetgever ermee is belast die rechten te waarborgen, overeenkomstig het tweede lid van dat artikel, rekening houdend met de overeenkomstige plichten.


Von Foren bzw. Vereinigungen erstellte Spezifikationen sollten lediglich in genau definierten Fällen verwendet werden können (etwa bei der Vergabe öffentlicher Aufträge, falls es für den betreffenden Bereich keine Normen gibt), wobei diese dieselben Anforderungen hinsichtlich Konsens, Offenheit, Freiwilligkeit der Beteiligung, Transparenz usw. erfüllen müssen wie die europäischen Normungsorganisationen.

Specificaties van fora en/of consortia mogen alleen in exact gedefinieerde gevallen gebruikt worden (bijvoorbeeld wanneer bij de gunning van overheidsopdrachten geen normen voor het betreffende gebied bestaan), waarbij moet worden voldaan aan dezelfde eisen op het gebied van consensus, openheid, vrijwillige betrokkenheid, transparantie, enz., die ook gelden voor de Europese normalisatieorganisaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lediglich ein Drittel der 32,5 Millionen selbständigen Erwerbstätigen sind Frauen, wobei diese allerdings eher bereit zu sein scheinen, eine selbständige Erwerbstätigkeit aufzunehmen, um Arbeitslosigkeit zu vermeiden oder um Beruf und Familie besser miteinander in Einklang zu bringen.

Slechts een derde van de 32,5 miljoen zelfstandigen zijn vrouwen, hoewel vrouwen meer bereid lijken om een zelfstandige activiteit te ontplooien om zo werkloosheid te ontlopen of beroepsleven en gezinsleven beter met elkaar te kunnen combineren.


Ziel dieser Richtlinie ist es, einen rechtlichen Rahmen für die freie Bereitstellung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste zu schaffen, wobei diese lediglich den Bestimmungen dieser Richtlinie und etwaigen Einschränkungen gemäß Artikel 46 Absatz 1 des Vertrags, insbesondere Maßnahmen betreffend die öffentliche Ordnung, die öffentliche Sicherheit und die öffentliche Gesundheit unterliegt.

Deze richtlijn strekt tot het scheppen van een juridisch kader dat de vrijheid waarborgt om elektronische-communicatienetwerken en -diensten te leveren uitsluitend onder de in deze richtlijn bepaalde voorwaarden en met inachtneming van eventuele beperkingen overeenkomstig artikel 46, lid 1, van het Verdrag, met name maatregelen uit hoofde van de openbare orde, de openbare veiligheid en de volksgezondheid.


(3) Ziel dieser Richtlinie ist es, einen rechtlichen Rahmen für die freie Bereitstellung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste zu schaffen, wobei diese lediglich den Bestimmungen dieser Richtlinie und etwaigen Einschränkungen gemäß Artikel 46 Absatz 1 des Vertrags, insbesondere Maßnahmen betreffend die öffentliche Ordnung, die öffentliche Sicherheit und die öffentliche Gesundheit unterliegt.

(3) Deze richtlijn strekt tot het scheppen van een juridisch kader dat de vrijheid waarborgt om elektronische-communicatienetwerken en -diensten te leveren uitsluitend onder de in deze richtlijn bepaalde voorwaarden en met inachtneming van eventuele beperkingen overeenkomstig artikel 46, lid 1, van het Verdrag, met name maatregelen uit hoofde van de openbare orde, de openbare veiligheid en de volksgezondheid.


Das derzeitige Verfahren ist jedoch in gewisser Weise ungewöhnlich, da die Mitgliedstaaten lediglich eine Ausnahmeregelung beantragen müssen, wobei diese nach zwei Monaten als automatisch beschlossen gilt, wenn niemand Einwände erhebt.

De huidige procedure is echter enigszins ongebruikelijk aangezien de lidstaten slechts om afwijkende maatregelen hoeven te vragen en deze geacht worden automatisch te zijn goedgekeurd als niemand binnen twee maanden bezwaar aantekent.


4. fordert die Russische Föderation nachdrücklich auf, sich zu einer sofortigen Wiederaufnahme der Verhandlungen über die Verlängerung des OSZE-Mandats in seiner Gesamtheit bereit zu erklären, wobei dieses Mandat nicht lediglich auf die Koordinierung der humanitären Hilfe in der Region beschränkt werden sollte;

4. dringt er bij de Russische Federatie op aan in te stemmen met een onmiddellijke hervatting van de onderhandelingen over een vernieuwing van het volwaardige OVSE-mandaat, dat zich niet mag beperken tot uitsluitend coördinatie van humanitaire hulp in die regio;


In der EU sind 90 % der Bevölkerung an Wasserversorgungsnetze und 70 % an Kanalnetze angeschlossen. In den Beitrittsländern hingegen sind 60 % der Haushalte an Wasserversorgungsnetze angeschlossen, und lediglich 42 % der Abwässer werden geklärt, wobei diese Abwasserreinigung nur in sehr geringem Umfang dem EU-Standard entspricht.

Terwijl van de bevolking van de Unie 90% op een drinkwaterleidingnet en 70% op een gemengd rioolstelsel is aangesloten, is de situatie in de kandidaat-lidstaten zo dat de openbare drinkwatervoorziening 60% van de bevolking bereikt en dat 42% van het afvalwater wordt gezuiverd, waarvan slechts een gering deel zodanig dat aan de communautaire normen wordt voldaan.




D'autres ont cherché : wobei diese lediglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wobei diese lediglich' ->

Date index: 2023-02-20
w