Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wobei diesen urkunden hervorgeht » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Ablauf von zwei Monaten nach der Kassationserklärung darf er jedoch keine anderen Schriftsätze oder Schriftstücke vorlegen als Erklärungen über die Verfahrensrücknahme oder -übernahme, wobei aus diesen Urkunden hervorgeht, dass die Kassationsbeschwerde gegenstandslos geworden ist, sowie Notizen im Sinne von Artikel 1107 des Gerichtsgesetzbuches.

Na verloop van twee maanden die volgen op de verklaring van cassatieberoep, mag hij evenwel geen memories of stukken meer indienen, met uitzondering van akten van afstand of hervatting van het geding, akten waaruit blijkt dat het cassatieberoep doelloos is geworden en de noten bedoeld in artikel 1107 van het Gerechtelijk Wetboek.


Wenn die nationale Regulierungsbehörde feststellt, dass ein oder mehrere Unternehmen, die zur Erbringung des Universaldienstes benannt sind, einer unzumutbaren Belastung ausgesetzt sind, und von diesem oder diesen Unternehmen eine Entschädigung beantragt wird, hat der entsprechende Mitgliedstaat die dazu erforderlichen Verfahren nach Art. 13 Abs. 1 Buchst. a der Richtlinie 2002/22 einzuführen, wobei aus dieser Vorschrift im Ubrigen hervorgeht, dass die Entschädigung sich a ...[+++]

Indien de nationale regelgevende instantie vaststelt dat aan een of meer ondernemingen die zijn aangewezen om de universele dienst te leveren een onredelijke last wordt opgelegd, en deze onderneming of ondernemingen verzoeken om hiervoor te worden vergoed, dient de lidstaat overeenkomstig artikel 13, lid 1, sub a, van richtlijn 2002/22 de daartoe noodzakelijke mechanismen in te voeren. Uit deze bepaling volgt bovendien dat deze compensatie in verhouding moet staan tot de nettokosten zoals deze op basis van artikel 12 van deze richtlij ...[+++]


2. ist besorgt, dass, obwohl der Rechnungshof die dem Jahresabschluss der Akademie zugrunde liegenden Vorgänge insgesamt gesehen für rechtmäßig und ordnungsgemäß befand, der Hof auch auf die folgenden Ausnahmen hingewiesen hat, die gebührend zur Kenntnis genommen werden sollten: eine vorschriftswidrige Auftragsvergabe (die Akademie schloss direkt einen Vertrag über Beratungsdienstleistungen mit einem Dienstleistungserbringer auf der Grundlage eines Rahmenvertrags der Kommission ausschließlich zu Aus- und Fortbildungszwecken ab, wobei sich der Auftragswe ...[+++]

2. maakt zich zorgen over het feit dat de Rekenkamer de onderliggende verrichtingen bij de jaarrekening van de Politieacademie weliswaar wettig en regelmatig achtte, maar ook wees op de volgende uitzonderingen waarvan naar behoren nota moet worden genomen: een onregelmatige procedure voor het plaatsen van opdrachten (de Politieacademie sloot met een dienstverlener rechtstreeks een overeenkomst voor adviseursdiensten voor een waarde van 96 000 euro op basis van een kaderovereenkomst van de Commissie die uitsluitend bedoeld is voor opleidingsdiensten), een groot aantal inbreuken op de geldende administratieve en financiële regels voor uitgaven voor het organi ...[+++]


Angesichts dieser Situation fordern wir, wie aus der vorgelegten Entschließung hervorgeht, von der Regierung Äquatorialguineas, den wirklichen Übergang zur Demokratie einzuleiten, wobei der erste Schritt dazu unserer Meinung nach in diesen freien Kommunalwahlen bestehen kann.

Zoals uit de resolutie blijkt, verlangen wij met het oog op deze situatie van de Equatoriaal-Guinese regering dat er nu werkelijk een begin wordt gemaakt met de overgang naar een democratie.


Die Staats- und Regierungschefs vereinbarten die Fortsetzung der Verhandlungen über Wein und Spirituosen zwischen der EU und den Mercosur-Ländern, wobei ein Abkommen über Wein und Spirituosen, das aus diesen Verhandlungen hervorgeht, Teil der Gesamtverpflichtung des künftigen biregionalen Assoziationsabkommens sein wird.

12. De staatshoofden en regeringsleiders kwamen overeen de onderhandelingen over wijn en gedistilleerd tussen de EU en de Mercosur-landen voort te zetten, met dien verstande dat een akkoord over wijn en gedistilleerd, als resultaat van die onderhandelingen, deel zal uitmaken van de toekomstige biregionale associatieovereenkomst.


In diesem Sinne vereinbarten sie die Aufnahme von Verhandlungen über sanitäre und phytosanitäre Maßnahmen zwischen der EU und den Mercosur-Ländern, wobei ein Abkommen über sanitäre und phytosanitäre Maßnahmen, das aus diesen Verhandlungen hervorgeht, Teil der Gesamtverpflichtung des künftigen biregionalen Assoziationsabkommen sein wird.

In dit verband kwamen zij overeen onderhandelingen aan te vatten over sanitaire en fytosanitaire maatregelen tussen de EG en de Mercosur-landen, met dien verstande dat een akkoord over sanitaire en fytosanitaire maatregelen als resultaat van die onderhandelingen, deel zal uitmaken van de toekomstige biregionale associatieovereenkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wobei diesen urkunden hervorgeht' ->

Date index: 2024-03-23
w