Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "wobei allerdings bekräftigt " (Duits → Nederlands) :

in Erwägung 16 und Artikel 14, dass eine Ausweisung möglich ist, wenn der betroffene Bürger die Sozialhilfeleistungen des Aufnahmemitgliedstaats unangemessen in Anspruch nimmt, wobei allerdings bekräftigt wird, dass eine eingehende Prüfung im Einzelfall erfolgen muss und dass allein aus diesem Grund keine automatische Ausweisung erfolgen darf;

in overweging 16 en artikel 14, dat er mogelijkheid bestaat om een burger uit te wijzen als hij een onevenredige last voor de welzijnszorg betekent, maar met tezelfdertijd de verklaring dat elk individueel geval een grondig onderzoek vergt en dat de voorwaarde op zich geen automatische uitwijzing kan verantwoorden;


in Erwägung 16 und Artikel 14, dass eine Ausweisung möglich ist, wenn der betroffene Bürger die Sozialhilfeleistungen des Aufnahmemitgliedstaats unangemessen in Anspruch nimmt, wobei allerdings bekräftigt wird, dass eine eingehende Prüfung im Einzelfall erfolgen muss und dass allein aus diesem Grund keine automatische Ausweisung erfolgen darf;

in overweging 16 en artikel 14, dat er mogelijkheid bestaat om een burger uit te wijzen als hij een onevenredige last voor de welzijnszorg betekent, maar met tezelfdertijd de verklaring dat elk individueel geval een grondig onderzoek vergt en dat de voorwaarde op zich geen automatische uitwijzing kan verantwoorden;


in Erwägungsgrund 16 und Artikel 14, dass eine Ausweisung möglich ist, wenn der betroffene Bürger die Sozialhilfeleistungen des Aufnahmemitgliedstaats unangemessen in Anspruch nimmt, wobei allerdings bekräftigt wird, dass eine eingehende Prüfung im Einzelfall erfolgen muss und dass allein aus diesem Grund keine automatische Ausweisung erfolgen darf;

in overweging 16 en artikel 14, dat er mogelijkheid bestaat om een burger uit te wijzen als hij een onevenredige last voor de welzijnszorg betekent, maar met tezelfdertijd de verklaring dat elk individueel geval een grondig onderzoek vergt en dat de voorwaarde op zich geen automatische uitwijzing kan verantwoorden;


2. bekräftigt insbesondere seine Überzeugung, dass Gremien, die de facto Entscheidungen auf weltweiter Ebene treffen –langfristig – unter das Dach der Vereinten Nationen gehören, unter Umständen durch eine Weiterentwicklung bestehender UN-Organisationen, wie dem Wirtschafts- und Sozialrat, wobei allerdings kein Land ein Vetorecht haben darf;

2. spreekt in het bijzonder opnieuw de overtuiging uit dat instanties die de facto beslissingen op mondiaal niveau nemen op de lange termijn onder auspiciën van de VN moeten komen te staan, eventueel middels verdere uitbreiding van bestaande VN-organisaties zoals de Economische en Sociale Raad, op voorwaarde dat geen enkel land nog over een vetorecht mag beschikken;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


17. bekräftigt, dass zu diesem Zweck Umweltindikatoren festgelegt werden müssen, die sich auf die Begutachtung eines vereinfachten Lebenszyklus der Produkte stützen, um die Kosten der Maßnahmen zu senken und die kleinen und mittleren Unternehmen nicht von diesem Prozess auszunehmen; betont, dass präzise und einheitliche Parameter für diese Lebenszyklusanalyse aufgestellt werden müssen; stellt fest, dass diese Indikatoren repräsentativ und konsistent sein und die vorrangigen Umweltauswirkungen und die wichtigsten Umweltaspekte jeder Produktpalette widerspiegeln müssen; sie müssen im Konsens (z.B. in Produktpanels) festgelegt werden, ...[+++]

17. is van mening dat, wil men de kosten van de maatregelen terugdringen en het midden- en kleinbedrijf niet buitensluiten, er milieu-indicatoren moeten worden vastgesteld gebaseerd op basis van een vereenvoudigde analyse van de levenscyclus van de producten; wijste erop dat het van belang is dat nauwkeurige en gemeenschappelijke parameters worden bepaald voor deze analyse van de levenscyclus. Deze indicatoren moeten representatief en consistent zijn, een weerspiegeling van de prioritaire milieuimpact en de belangrijkste milieuaspecten van elk productengamma; zij moeten langs wegen van consensus worden vastgesteld (bijvoorbeeld product ...[+++]


EHEMALIGES JUGOSLAWIEN Der Rat - nahm mit Befriedigung zur Kenntnis, daß der Sicherheitsrat die Resolution angenommen hat, die zur Beibehaltung einer Truppe der Vereinten Nationen in Kroatien ermächtigt; - erteilte im Lichte dieser positiven Entwicklungen die Ermächtigung zur Aufnahme von Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluß eines Kooperationsabkommens mit Kroatien, wobei er sich allerdings die Möglichkeit vorbehält, jederzeit, und zwar auch beim Abschluß des Abkommens, die Haltung Kroatiens bei der Durchführung der Resolutione ...[+++]

VOORMALIG JOEGOSLAVIE De Raad : - nam met voldoening kennis van de aanneming door de Veiligheidsraad van een resolutie die de handhaving van een vredesmacht van de Verenigde Naties toelaat, - gaf in het licht van deze positieve ontwikkelingen machtiging tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een samenwerkingsovereenkomst met Kroatië, met dien verstande dat de Raad zich de mogelijkheid voorbehoudt om te allen tijde, ook bij de sluiting van de overeenkomst, rekening te houden met de houding van Kroatië ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de resoluties van de Verenigde Naties en van het vredesproces, - sprak zijn steu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wobei allerdings bekräftigt' ->

Date index: 2021-01-27
w