Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsmündel
Fürsorgezögling
Unter staatlicher Fürsorge stehender Minderjähriger

Traduction de «wo minderjährige unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Amtsmündel | Fürsorgezögling | unter staatlicher Fürsorge stehender Minderjähriger

N/A BE | N/A NL
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
91. begrüßt die Tatsache, dass nach Griechenland Deutschland im Jahr 2002 das Europäische Übereinkommen über die Ausübung von Kinderrechten ratifiziert hat; fordert die anderen Mitgliedstaaten auf, dieses Übereinkommen bald zu unterzeichnen und zu ratifizieren; fordert das Vereinigte Königreich (wo Minderjährige unter 18 Jahren noch immer zur Armee einberufen werden) auf, das Fakultativprotokoll zum Internationalen Übereinkommen über die Rechte des Kindes zu ratifizieren;

91. is verheugd over het feit dat Duitsland in 2002, na Griekenland, het Europees Verdrag inzake de uitoefening van de rechten van het kind geratificeerd heeft; roept de andere lidstaten ertoe op dit Verdrag spoedig te ondertekenen en te ratificeren; roept het Verenigd Koninkrijk (waar minderjarigen onder de achttien jaar nog steeds voor het leger gerekruteerd worden) ertoe op het Facultatief Protocol bij het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind te ratificeren;


91. begrüßt die Tatsache, dass nach Griechenland Deutschland im Jahr 2002 das Europäische Übereinkommen über die Ausübung von Kinderrechten ratifiziert hat; fordert die anderen Mitgliedstaaten auf, dieses Übereinkommen bald zu unterzeichnen und zu ratifizieren; fordert das Vereinigte Königreich (wo Minderjährige unter 18 Jahren noch immer zur Armee einberufen werden) auf, das Fakultativprotokoll zum Internationalen Übereinkommen über die Rechte des Kindes zu ratifizieren;

91. is verheugd over het feit dat Duitsland in 2002, na Griekenland, het Europees Verdrag inzake de uitoefening van de rechten van het kind geratificeerd heeft; roept de andere lidstaten ertoe op dit Verdrag spoedig te ondertekenen en te ratificeren; roept het Verenigd Koninkrijk (waar minderjarigen onder de achttien jaar nog steeds voor het leger gerekruteerd worden) ertoe op het Facultatief Protocol bij het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind te ratificeren;


95. begrüßt die Tatsache, dass Deutschland im Jahr 2002 das Europäische Übereinkommen über die Ausübung der Rechte des Kindes ratifiziert hat; fordert die anderen Mitgliedstaaten auf, dieses Übereinkommen bald zu unterzeichnen und zu ratifizieren; fordert das Vereinigte Königreich (wo Minderjährige unter 18 Jahren noch immer zur Armee einberufen werden) auf, das Fakultativprotokoll zum Internationalen Übereinkommen über die Rechte des Kindes zu ratifizieren;

95. is verheugd over het feit dat Duitsland in 2002, na Griekenland, het Europees Verdrag inzake de uitoefening van de rechten van het kind geratificeerd heeft; roept de andere lidstaten ertoe op dit Verdrag spoedig te ondertekenen en te ratificeren; roept het Verenigd Koninkrijk (waar minderjarigen onder de achttien jaar nog steeds voor het leger gerekruteerd worden) ertoe op het Facultatief Protocol bij het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind te ratificeren;


« Wird gegen Artikel 10 der Verfassung, der bestimmt, dass die Belgier vorbehaltlich der gesetzlich festgelegten Ausnahmen vor dem Gesetz gleich sind, nicht in dem Fall verstossen, wo im Rahmen des Artikels 55 Absatz 3 des Gesetzes vom 8. April 1965 dem Vater und der Mutter, die in ihrer Eigenschaft als für einen Minderjährigen zivilrechtlich Haftbare vorgeladen werden, das Recht verweigert wird, das medizinisch-psychologische Gutachten sowie den Befund über den Geisteszustand des Minderjährigen einzusehen und zu ihrer Verteidigung geltend zu machen, wenn der Minderjährige nach erfolgter Unzuständigkeitserklärung des Jugendgerichts an da ...[+++]

« Is er geen schending van artikel 10 van de Grondwet, dat bepaalt dat behoudens de bij wet vastgestelde uitzonderingen, de Belgen gelijk zijn voor de wet, in het geval waarin in het kader van artikel 55, derde lid, van de wet van 8 april 1965, de vader en de moeder die in de hoedanigheid van voor de minderjarige burgerrechtelijk aansprakelijke worden gedagvaard, het recht wordt ontzegd de verslagen van medisch-psychologische expertise en van geestesonderzoek van de minderjarige te raadplegen en ter verdediging aan te voeren, wanneer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Wird gegen Artikel 10 der Verfassung, der bestimmt, dass die Belgier vorbehaltlich der gesetzlich festgelegten Ausnahmen vor dem Gesetz gleich sind, nicht in dem Fall verstossen, wo im Rahmen des Artikels 55 Absatz 3 des Gesetzes vom 8. April 1965 dem Vater und der Mutter, die in ihrer Eigenschaft als für einen Minderjährigen zivilrechtlich Haftbare vorgeladen werden, das Recht verweigert wird, das medizinisch-psychologische Gutachten sowie den Befund über den Geisteszustand des Minderjährigen einzusehen und zu ihrer Verteidigung geltend zu machen, wenn der Minderjährige nach erfolgter Unzuständigkeitserklärung des Jugendgerichts an da ...[+++]

« Is er geen schending van artikel 10 van de Grondwet, dat bepaalt dat behoudens de bij wet vastgestelde uitzonderingen, de Belgen gelijk zijn voor de wet, in het geval waarin in het kader van artikel 55, derde lid, van de wet van 8 april 1965, de vader en de moeder die in de hoedanigheid van voor de minderjarige burgerrechtelijk aansprakelijke worden gedagvaard, het recht wordt ontzegd de verslagen van medisch-psychologische expertise en van geestesonderzoek van de minderjarige te raadplegen en ter verdediging aan te voeren, wanneer ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wo minderjährige unter' ->

Date index: 2023-04-22
w