Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wissenschaftlicher belege nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb sollten Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 und der Anhang der Verordnung (EU) Nr. 231/2012 dahingehend geändert werden, dass Montansäureester (E 912) von der Unionsliste der zugelassenen Lebensmittelzusatzstoffe gestrichen werden, da ihr Verbleib auf der Liste aufgrund fehlender jüngerer wissenschaftlicher Belege nicht mehr zu rechtfertigen ist.

Bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 en de bijlage bij Verordening (EU) nr. 231/2012 moeten daarom worden gewijzigd door esters van montaanzuur (E 912) te verwijderen van de EU-lijst van toegestane levensmiddelenadditieven, aangezien de vermelding ervan in de lijst wegens het ontbreken van recent wetenschappelijk bewijsmateriaal niet langer kan worden gerechtvaardigd.


Deshalb sollten Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 und der Anhang der Verordnung (EU) Nr. 231/2012 dahingehend geändert werden, dass Montansäureester (E 912) von der Unionsliste der zugelassenen Lebensmittelzusatzstoffe gestrichen werden, da ihr Verbleib auf der Liste aufgrund fehlender jüngerer wissenschaftlicher Belege nicht mehr zu rechtfertigen ist.

Bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 en de bijlage bij Verordening (EU) nr. 231/2012 moeten daarom worden gewijzigd door esters van montaanzuur (E 912) te verwijderen van de EU-lijst van toegestane levensmiddelenadditieven, aangezien de vermelding ervan in de lijst wegens het ontbreken van recent wetenschappelijk bewijsmateriaal niet langer kan worden gerechtvaardigd.


Wir brauchen solide, von Fachleuten überprüfte wissenschaftliche Belege, nicht die Arbeit von Interessengruppen, die den Klimawandel benutzen, um ihren eigenen Absichten Vorschub zu leisten, oder von Politikern, die den Klimawandel benutzen, um das Bestehen der Europäischen Union zu rechtfertigen.

Wat we nodig hebben is deugdelijk wetenschappelijk bewijs dat door collega-wetenschappers is beoordeeld, niet het werk van pressiegroepen die de klimaatverandering gebruiken om hun eigen agenda’s na te streven of politici die de klimaatverandering gebruiken om het bestaan van de Europese Unie te rechtvaardigen.


Die Wohnortnähe von Stromleitungsanlagen und die Risiken in Bezug auf Leukämie oder andere Krebserkrankungen bei Kindern stellt für die Kommission auch weiterhin ein ernstzunehmendes Problem dar, und sie wird erforderlichenfalls auf neue, in der aktuellen Empfehlung des Rates bisher nicht berücksichtigte wissenschaftliche Belege reagieren.

De nabijheid van woonwijken bij elektrische hoogspanningsmasten en het risico van kinderleukemie blijft de Commissie zorgen baren en zij zal indien nodig gepast reageren op ieder nieuw wetenschappelijk bewijs dat nog niet in de huidige aanbeveling van de Raad is meegenomen.


Und während alle Gründe, die der Einführung der Unterscheidung zwischen Familienviehzüchtereien und Nicht-Familienbetrieben zugrunde liegen, entweder keineswegs untermauert sind durch Belege und/oder wissenschaftliche Daten oder eindeutig falsch sind oder aber nicht in den Zuständigkeitsbereich des flämischen Dekretgebers liegen und folglich unmöglich zu einer rechtmässigen Zielsetzung führen können;

En terwijl alle aan de invoering van het onderscheid gezinsveeteeltbedrijf niet-gezinsveeteeltbedrijf ten grondslag liggende motieven hetzij helemaal niet onderbouwd zijn door stavingsstukken en/of wetenschappelijke gegevens, hetzij pertinent onjuist zijn, hetzij niet in de bevoegdheid van de Vlaamse decreetgever liggen, en dus onmogelijk tot een legitieme doelstelling kunnen leiden;


w