Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wissenschaftliche zweifel bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

Hinsichtlich der Kriterien, anhand deren die zuständigen Behörden die erforderliche Gewissheit erlangen können, hat der Europäische Gerichtshof darauf hingewiesen, dass zum Zeitpunkt des Erlasses der Entscheidung, mit der die Durchführung des Projekts genehmigt wird, aus wissenschaftlicher Sicht kein vernünftiger Zweifel daran bestehen darf, dass es sich nicht nachteilig auf das betreffende Gebiet auswirkt (siehe insbesondere EuGH, 20. September 2007, Kommission gegen Italien, C-304/05, Randnr. 59, und EuGH, 26. Oktober 2006, Kommission gegen Portugal, C- ...[+++]

Wat betreft de elementen op basis waarvan de bevoegde autoriteiten de noodzakelijke zekerheid kunnen verkrijgen, heeft het Hof van Justitie gepreciseerd dat er wetenschappelijk gezien redelijkerwijs geen twijfel meer mag bestaan, bij de verlening van de toestemming voor de realisering van het project, dat er geen schadelijke gevolgen zijn voor de natuurlijke kenmerken van het betrokken gebied (zie met name HvJ, 20 september 2007, Commissie t. Italië, C-304/05, punt 59, en HvJ, 26 oktober 2006, Commissie t. Portugal, C-239/04, punt 24).


Niemand von uns will die Wissenschaft aufhalten, doch viele unter uns meinen, dass ein Richtkriterium, das nicht als Grenze verstanden werden darf, auf jeden Fall die Achtung des Lebens sein muss und dass, wenn wissenschaftliche Zweifel bestehen, das Vorsorgeprinzip angewandt werden sollte.

Niemand van ons gelooft dat de wetenschap tegengehouden mag worden. Maar velen van ons vinden dat het respect voor het leven een leidend beginsel moet zijn, hoewel het niet als een beperking bedoeld is en verder dat het voorzorgsbeginsel moet worden gehanteerd als de wetenschap in onzekerheid verkeert.


Niemand von uns will die Wissenschaft aufhalten, doch viele unter uns meinen, dass ein Richtkriterium, das nicht als Grenze verstanden werden darf, auf jeden Fall die Achtung des Lebens sein muss und dass, wenn wissenschaftliche Zweifel bestehen, das Vorsorgeprinzip angewandt werden sollte.

Niemand van ons gelooft dat de wetenschap tegengehouden mag worden. Maar velen van ons vinden dat het respect voor het leven een leidend beginsel moet zijn, hoewel het niet als een beperking bedoeld is en verder dat het voorzorgsbeginsel moet worden gehanteerd als de wetenschap in onzekerheid verkeert.


Hinsichtlich der Kriterien, anhand deren die zuständigen Behörden die erforderliche Gewissheit erlangen können, hat der Europäische Gerichtshof darauf hingewiesen, dass zum Zeitpunkt des Erlasses der Entscheidung, mit der die Durchführung des Projekts genehmigt wird, aus wissenschaftlicher Sicht kein vernünftiger Zweifel daran bestehen darf, dass es sich nicht nachteilig auf das betreffende Gebiet auswirkt (siehe unter anderem EuGH, 20. September 2007, C-304/05, Kommission gegen Italien, Randnr. 59, und EuGH, 26. Oktober 2006, C-239/04, Kommission gegen P ...[+++]

Wat betreft de elementen op basis waarvan de bevoegde autoriteiten de noodzakelijke zekerheid kunnen verkrijgen, heeft het Hof van Justitie gepreciseerd dat er wetenschappelijk gezien redelijkerwijs geen twijfel meer mag bestaan, bij de verlening van de toestemming voor de realisering van het project, dat er geen schadelijke gevolgen zijn voor de natuurlijke kenmerken van het betrokken gebied (zie met name HvJ, 20 september 2007, Commissie t. Italië, C-304/05, punt 59, en HvJ, 26 oktober 2006, Commissie t. Portugal, C-239/04, punt 24).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wissenschaftliche zweifel bestehen' ->

Date index: 2021-08-30
w