Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wissenschaftliche beweisen sind jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Die wissenschaftliche Beweisen sind jetzt nicht mehr zu leugnen: Der Klimawandel ist eine ernsthafte globale Bedrohung und verlangt eine dringende globale Antwort Wenn wir nicht handeln, könnten die Gesamtkosten und -risiken des Klimawandels auf 20% des BIP oder mehr ansteigen. [1]

Het wetenschappelijk bewijs is nu overweldigend: klimaatverandering is een ernstige mondiale bedreiging waarop wereldwijd met urgentie moet worden gereageerd. Als wij nu niet handelen, kunnen de totale kosten en risico's van klimaatverandering oplopen tot 20% van het BBP of zelfs meer.[1]


Jetzt sind auf europäischer Ebene die Voraussetzungen für den Aufbau des Europäischen Forschungsraums, in dem sich Forscher frei bewegen und wissenschaftliche Erkenntnisse ungehindert ausgetauscht werden können, geschaffen.

Aan de voorwaarden voor de verwezenlijking van een Europese Onderzoeksruimte (EOR), waar onderzoekers en wetenschappelijke kennis vrij kunnen circuleren, is op Europees niveau voldaan.


Der vorübergehende und jetzt auch der dauerhafte Mechanismus sind zentrale Entscheidungen, die beweisen, dass die Mitgliedstaaten willens sind, die Stabilität und Integrität des Euro voll und ganz zu unterstützen.

Zowel het tijdelijke mechanisme als nu het permanente mechanisme zijn essentiële beslissingen die laten zien dat de lidstaten nog altijd bereid zijn hun gewicht in de schaal te leggen ten behoeve van de stabiliteit en integriteit van de euro.


Die Schwellenländer müssen jetzt beweisen, dass sie aufgrund der verstärkten Repräsentation bereit sind, die umfassendere Verantwortung für globale wirtschaftspolitische Steuerung zu teilen.

De opkomende economieën moeten nu bewijzen dat ze in ruil voor meer vertegenwoordiging bereid zijn meer verantwoordelijkheid voor het mondiale economische bestuur op zich te nemen.


Kommissionsmitglied Kuneva erklärte: „Die Ergebnisse dieser Studie sind wirklich bemerkenswert. Jetzt liegen uns konkrete Informationen und Zahlen vor, die beweisen, dass die Verbraucher im Online-Handel weitgehend noch gar nicht vom europäischen Binnenmarkt profitieren.

Commissaris Kuneva zei hierover het volgende: "De resultaten van dit onderzoek zijn zeer opvallend. We hebben nu de beschikking over concrete feiten en cijfers die laten zien dat de Europese interne markt voor consumenten op het gebied van onlinedetailhandel tot op grote hoogte nog geen realiteit is.


Jetzt sind wir dabei, über ein System abzustimmen, mit dem die Verbraucher bei jedem Produkt Vertrauen haben können, wenn die nährwert- und gesundheitsbezogenen Angaben wissenschaftlich gesichert sind.

We gaan nu stemmen voor een stelsel dat consumenten van product tot product vertrouwen biedt, met wetenschappelijk onderbouwde voedings- en gezondheidsclaims.


Während der Debatte wurden wichtige Schlussfolgerungen gezogen: Die Sachverständigen hoben hervor, dass nach wissenschaftlichen Erkenntnissen über alle Kontinente und die meisten Ozeane viele natürliche Systeme vom Klimawandel betroffen sind und genügend aktuelle wissenschaftliche Studien existieren, die eine anthropogene Beeinträchtigung der Erdatmosphäre zweifelsfrei beweisen.

Tijdens het debat kwamen een aantal belangrijke conclusies naar voren: deskundigen benadrukten dat uit wetenschappelijk bewijs uit alle continenten en oceanen blijkt dat veel natuurlijke systemen worden beïnvloed door klimaatverandering, en dat voldoende recente wetenschappelijke studies de antropogene verstoring van de atmosfeer van de aarde zonder enige twijfel bewijzen.


Das war eine wohltuende Unterstützung der Mitgliedstaaten, der neuen EU-Mitglieder und insbesondere Estlands. Aber die Politiker, die ihre rosarote Brille in Bezug auf die Beziehungen zu Russland jetzt verloren haben, müssen verstehen, dass Russland auch weiterhin versuchen wird, zu beweisen, dass für Russland noch immer das alte Europa und die Territorien in seiner Grenznähe existieren, die seiner Ansicht nach infolge verschiedener Ereignisse zeitweise und versehentlich Teil der Europäischen Union geworden ...[+++]

Dat was een grote steun voor de lidstaten, de nieuwe lidstaten en vooral Estland. Ook voor de politici die nu even hun roze bril hebben afgezet wat de betrekkingen met Rusland aangaat, is het belangrijk te begrijpen dat er incidenten zullen blijven plaatsvinden waarbij Rusland wil aantonen dat er nog steeds sprake is van het echte oude Europa en de gebieden aan zijn grenzen, die volgens Rusland door verschillende gebeurtenissen toevallig en tijdelijk deel zijn gaan uitmaken van de Europese Unie.


w