Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wissenschaftlich nicht erwiesen » (Allemand → Néerlandais) :

In den letzten Jahren sind immer mehr Erzeugnisse, wie etwa wasserpfeifenähnliche elektrische Zigaretten, in Verkehr gebracht worden, die zwar kein Nikotin enthalten, jedoch die Form von Zigaretten haben, und mit denen versucht wird, den Vorgang des Rauchens nachzuahmen, indem beispielsweise Substanzen verdampfen, deren Unbedenklichkeit wissenschaftlich nicht erwiesen ist, oder der Verbrennungsvorgang von Zigaretten durch ein elektrisch erzeugtes Licht imitiert wird.

De afgelopen jaren zijn er verschillende producten, zoals shisha-pennen, in de handel gebracht die geen nicotine bevatten, maar wel de vorm van sigaretten hebben en die het rookproces proberen na te bootsen door middel van verdampende stoffen, waarvan het schadelijke karakter nog niet wetenschappelijk is bewezen, en door middel van een elektrische lichtje dat het verbrandingsproces van een sigaret nabootst.


Es ist wissenschaftlich nicht erwiesen, dass BSE über Milch von Rindern auf die Kälber übertragen werden kann.

Er is geen wetenschappelijk bewijs dat BSE via melk of van runderen naar hun kalveren kan worden overgedragen.


5. ist der Ansicht, dass man von einer allgemeinen Definition der handwerklichen Fischerei ausgehen muss, die nicht auf den vielen Einzelfällen der Fischerei basiert, etwa auf den unterschiedlichen Zonen, dem Typ der ausgebeuteten Ressourcen oder einer anderen rein lokalen Eigenart, damit diese nicht die Nichterfüllung der Ziele wie Vereinfachung, normative Klarheit und Nichtdiskriminierung zur Folge haben können; ist ferner der Ansicht, dass die GFP Mittel bereitstellen muss, die ein gewisses Maß an Flexibilität in den Fällen erlauben, in denen wissenschaftlich erwiesen ...[+++]ist, dass die Fischereiaktivitäten nicht ohne bestimmte Anpassungen der allgemeinen Normen möglich sind;

5. is van mening dat het uitgangspunt gevormd moet worden door een algemene definitie van ambachtelijke visserij waarmee de sterk uiteenlopende omstandigheden in de visserijsector al naar gelang de visgronden, de beviste bestanden en andere specifieke gebiedskenmerken worden voorkomen, waardoor niet voldaan kan worden aan de doelstellingen inzake vereenvoudiging, duidelijke wetgeving en niet-discriminatie; is tevens van mening dat het GVB maatregelen moet bevatten waarmee een zekere mate van flexibiliteit mogelijk wordt in gevallen waarin wetenschappelijk is aanget ...[+++]


Art. 21. - Das Wohlbefinden der Tiere wird als ein positives Unterscheidungsmerkmal betrachtet, unter der Bedingung, dass die durch den Landwirt oder die Sparte erzielte Verbesserung wissenschaftlich erwiesen wird und nicht bereits gesetzlich vorgesehen ist.

Art. 21. Het dierenwelzijn wordt beschouwd als een positief differentiatie-element op voorwaarde dat de verbetering aangebracht door de landbouwer of de filière wetenschappelijk bewezen wordt en niet in de wetgeving voorzien is.


Nur eine zu 100 % rauchfreie Umgebung bietet einen wirklichen Schutz; alle anderen Ansätze, z.B. Lüftungssysteme, Luftfilteranlagen und die Einrichtung ausgewiesener Raucherbereiche (ob mit getrennten Lüftungssystemen oder nicht) haben sich wiederholt als unwirksam erwiesen, und es gibt schlüssige wissenschaftliche und anderweitige Erkenntnisse, dass technische Massnahmen nicht vor der Belastung durch Tabakrauch schützen.

Benaderingen waarbij niet naar een 100 % rookvrije omgeving wordt gestreefd, bijvoorbeeld met ventilatie, luchtfiltering en het gebruik van rookzones (al dan niet met gescheiden ventilatiesystemen) zijn herhaaldelijk ondoeltreffend gebleken en er zijn talrijke sluitende bewijzen, wetenschappelijke of andere, dat technische oplossingen tegen blootstelling aan tabaksrook geen bescherming bieden.


Die derzeitige Fassung von Artikel 6 setzt voraus, dass es keine anderen schmerzfreien Tötungsarten gibt als die in Anhang V genannten, was nicht wissenschaftlich erwiesen ist.

De huidige formulering van artikel 6 impliceert dat er geen andere humane methoden voor het doden van dieren bestaan dan die welke in Bijlage V vermeld zijn, hetgeen vanuit wetenschappelijk oogpunt onjuist is.


Die Organisationen, die die schwächeren Verkehrsteilnehmer vertreten, haben sich gegen die verbindliche Ausrüstung mit Tagesfahrlicht für alle Kraftfahrzeuge in der Europäischen Union ausgesprochen und erklären, der Beitrag dieses Systems zur Verkehrssicherheit sei wissenschaftlich nicht erwiesen.

De representatieve organisaties van kwetsbare weggebruikers zijn tegenstander van de goedkeuring van dagrijlicht voor alle voertuigen als vereiste binnen de Europese Unie en wijzen erop dat er geen wetenschappelijk bewijs bestaat dat dit de verkeersveiligheid zou bevorderen.


- den Konsum von Cannabis unter Strafe stellen, wohingegen der Konsum anderer Erzeugnisse, bei denen nicht wissenschaftlich erwiesen ist, dass sie weniger gesundheitsschädlich wären oder zu einer geringeren Abhängigkeit führen würden, nicht unter die Anwendung des Strafgesetzes fällt;

- zij het gebruik van cannabis bestraffen terwijl het gebruik van andere producten, waarvan niet wetenschappelijk is aangetoond dat zij minder schadelijk zouden zijn voor de gezondheid of een minder grote afhankelijkheid veroorzaken, niet onder de toepassing van de strafwet valt;


- den Konsum von Cannabis unter Strafe stellen, wohingegen der Konsum anderer Erzeugnisse, bei denen nicht wissenschaftlich erwiesen ist, da( sie weniger gesundheitsschädlich wären oder zur einer geringeren Abhängigkeit führen würden, nicht unter die Anwendung des Strafgesetzes fallen;

- zij het gebruik van cannabis bestraffen terwijl het gebruik van andere producten, waarvan niet wetenschappelijk is aangetoond dat zijn minder schadelijk zouden zijn voor de gezondheid of een minder grote afhankelijkheid veroorzaken, niet onder de toepassing van de strafwet valt;


(4) Die Garantien gemäß den Absätzen 1, 2 und 3 gelten nicht, wenn aufgrund der Praxis und/oder wissenschaftlich erwiesen ist, daß eine Krankheit durch Umsetzung von nicht zu den anfälligen Arten gemäß Anhang A Spalte 2 Liste II gehörenden Aquakulturtieren, ihren Eiern oder Gameten aus einem nichtzugelassenen in ein zugelassenes Gebiet nicht passiv übertragen werden kann.

4. De in de leden 1, 2 en 3 genoemde eisen gelden niet wanneer de praktische ervaring en/of wetenschappelijke gegevens heeft/hebben bewezen dat geen passieve overdracht van ziekte optreedt als aquicultuurdieren die niet behoren tot de voor ziekte vatbare soorten genoemd in bijlage A, kolom 2, lijst II, of de eieren en gameten van die dieren, worden overgebracht van een niet erkend gebied naar een erkend gebied.


w