Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betätigungswissenschaft
EZPWD
Ergotherapeutische Wissenschaft
Handlungs- und Betätigungswissenschaft
Kriminaltechnik und -wissenschaft
Lizentiat der chemischen Wissenschaft
Politikwissenschaft
Politische Wissenschaft
Politologie
UNESCO
Unesco
Wissenschaft der Wissenschaft
Zahnmedizinische Wissenschaft

Traduction de «wissenschaft dank » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur | VN-Organisation für Erziehung, Wissenschaft und Kultur | UNESCO [Abbr.]

Organisatie van de Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur | Unesco [Abbr.]


Unesco [ Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur | Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur ]

Unesco [ Organisatie van de Verenigde Naties voor onderwijs, wetenschap en cultuur ]


Kommissar für Forschung, Wissenschaft und Innovation | Kommissarin für Forschung, Wissenschaft und Innovation

commissaris voor Onderzoek, Wetenschap en Innovatie | lid van de Commissie dat belast is met Onderzoek, Wetenschap en Innovatie




zahnmedizinische Wissenschaft

tandheelkunde | tandheelkundige wetenschappen


Europäisches Zentrum für Parlamentarische Wissenschaft und Dokumentation [ EZPWD ]

Europees centrum voor parlementair onderzoek en documentatie [ ECPOD | ECPRD ]


Betätigungswissenschaft | ergotherapeutische Wissenschaft | Handlungs- und Betätigungswissenschaft

ergotherapeutische wetenschap | occupationele wetenschap


politische Wissenschaft [ Politikwissenschaft | Politologie ]

politieke wetenschap [ politicologie ]


Lizentiat der chemischen Wissenschaft

licentiaat in de scheikundige wetenschappen


Kriminaltechnik und -wissenschaft

technische en wetenschappelijke politie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das allmähliche Entstehen einer Mobilitätskultur bei den europäischen Forschern dank einer ,Kette von Chancen", die bei Studienstipendien anfängt und bis zu finanziellen Anreizen während des gesamten Forscherlebens reicht, kann indirekt zu einer besseren Wahrnehmung der Wissenschaft [23] und zur Aufwertung wissenschaftlicher Berufe aus der Sicht des Bürgers beitragen.

Door een nieuwe reeks mogelijkheden, van beurzen voor studenten tot financiële prikkels over de gehele loopbaan van onderzoekers, komt geleidelijk een mobiliteitscultuur voor onderzoekers in Europa tot stand. Dit kan indirect bijdragen aan een betere perceptie van de wetenschap [23] en een positiever beeld van wetenschappelijke carrières bij het publiek.


Dank Anlageinvestitionen, eigener Forschung oder Kontakten mit der Wissenschaft haben neueste Erkenntnisse in weiten Teilen der Textil-, Nahrungsmittel- und Möbelindustrie, der Landwirtschaft und Fischerei, der Bauindustrie und der chemischen Industrie Verbreitung gefunden.

Door investeringen in kapitaalgoederen, eigen onderzoek of contacten met de wetenschappelijke basis is geavanceerde kennis inmiddels niet meer weg te denken uit de textiel-, voedselverwerkende en meubelindustrieën, de landbouw en visserij, de detailhandel en de technische en chemische industrieën.


All dies ist zurückzuführen auf die hohe Professionalität der Techniker der EZB sowie den ständigen Austausch mit der Finanzwelt und der Welt der Wissenschaft, um eine effektive Überwachung von Strategien und die Sicherheit zu garantieren, dem Entwicklungsstand stets gewachsen zu sein. Darüber hinaus bedeutete das von Eurotower erworbene Ansehen, zum Teil dank des beeindruckenden Erbes der Bundesbank, dass das Ausmaß der Krise in Europa eingedämmt werden konnte und man sah, dass es erste Anzeichen gab, für die noch niemand eine Handlu ...[+++]

Dit alles is te danken aan de enorme professionaliteit van de ECB-technici en aan de voortdurende uitwisselingen met de financiële en de academische wereld, om te zorgen voor een daadkrachtige monitoring van beleid en om er zeker van te zijn dat men altijd beschikt over de meest hoogwaardige instrumenten. Bovendien heeft de bekendheid die de Eurotower heeft verworven, mede dankzij de indrukwekkende staat van dienst van de Bundesbank, ervoor gezorgd dat men de omvang van de crisis in Europa heeft kunnen beheersen, en er waren bepaalde signalen waarop nog niet eerder iemand bevoegd was te reageren.


– (SV) Mein Dank gilt der Berichterstatterin, Frau Thomsen, für die Beleuchtung des Problems der mangelnden Gleichstellung in Wissenschaft und Forschung.

– (SV) Ik dank de rapporteur, mevrouw Thomsen, dat ze het probleem van de ongelijkheid van mannen en vrouwen in wetenschap en onderzoek onder de aandacht heeft gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(SK) Ich danke Frau Thomsen für ihren Bericht, der auf eine bestimmte Art der Diskriminierung von Frauen in Wissenschaft und Forschung hinweist.

− (SK) Ik wil mevrouw Thomsen bedanken voor haar verslag waarin gewezen wordt op een zekere discriminatie tegen vrouwen in de wetenschap en het onderzoek.


Schwerpunkte sind Handel und Investitionen dank einer Verbesserung des Marktzugangs, wirtschaftliche und finanzielle Fragen, die Informationsgesellschaft und das Potenzial der Informations- und Kommunikationstechnologien, der Luft- und Seeverkehr, Wissenschaft, Technologie und Innovationen sowie die Satellitennavigation (Galileo).

De nadruk zal liggen op de handel en investeringen met verbeterde toegang tot de markten, op economische en financiële vraagstukken, op de informatiemaatschappij en de mogelijkheden van de informatie- en communicatietechnologieën (ICT), op lucht- en zeevervoer, op prioritaire wetenschap, technologie en innovaties, alsmede op satellietnavigatie (Galileo).


Schwerpunkte sind Handel und Investitionen dank einer Verbesserung des Marktzugangs, wirtschaftliche und finanzielle Fragen, die Informationsgesellschaft und das Potenzial der Informations- und Kommunikationstechnologien, der Luft- und Seeverkehr, Wissenschaft, Technologie und Innovationen sowie die Satellitennavigation (Galileo).

De nadruk zal liggen op de handel en investeringen met verbeterde toegang tot de markten, op economische en financiële vraagstukken, op de informatiemaatschappij en de mogelijkheden van de informatie- en communicatietechnologieën (ICT), op lucht- en zeevervoer, op prioritaire wetenschap, technologie en innovaties, alsmede op satellietnavigatie (Galileo).


Wir haben Fortschritte bei der Öffnung der Wissenschaft, bei der Erreichung des maximalen Transfers wissenschaftlicher Erkenntnisse und technischer Informationen und bei der Unterstützung aller Anreize zur Förderung des Technologietransfers erzielt, sodass die Unternehmen, die Zivilgesellschaft und die Universitäten Brücken zwischen der Forschung und der notwendigen wirtschaftlichen und technologischen Erneuerung in unseren modernen europäischen Gesellschaften errichten können. Dies geschieht dank dieser Kommunikation und dank den Rec ...[+++]

We hebben enige vooruitgang geboekt als het gaat om het openbreken van de wetenschap, het verwezenlijken van een maximale overdracht van wetenschappelijke kennis en technische informatie en het ondersteunen van alle prikkels die de overdracht van technologieën bevorderen, zodat bedrijven, het maatschappelijk middenveld en universiteiten bruggen kunnen slaan tussen het onderzoek en de noodzakelijke economische en technologische vernieuwing in de Europese samenlevingen van nu, dankzij de communicatie en dankzij de regels met betrekking ...[+++]


Abgesehen von der Debatte über den Sitz des Instituts − an der wir uns als Ausschuss im Grunde genommen nicht beteiligt haben und bei der nun die Entscheidung auf Vilnius in Litauen fiel, das uns trotz seiner Abgelegenheit hoffentlich dank der Wunder der Wissenschaft und Technik zufrieden stellende Ergebnisse zu bringen vermag − möchte ich meine Genugtuung darüber zum Ausdruck bringen, dass das Institut sofort starten wird und bereits 2007 seine Arbeit aufnehmen soll.

In de commissie hadden wij ons niet gebogen over de vraag waar het instituut gevestigd moet worden. Inmiddels is die keuze op Vilnius in Litouwen gevallen. Dat is wel ver weg, maar ik hoop dat men dankzij de wonderen van techniek en wetenschap toch goede resultaten zal boeken. Afgezien daarvan wil ik mijn voldoening uiten over het feit dat dit instituut meteen van start zal gaan en in 2007 al begint te functioneren.


Die Beitrittsländer haben dank der Qualität ihrer Humanressourcen auf dem Gebiet Wissenschaft und Forschung zweifellos viel zur Förderung von Spitzenleistung und zur Vergrößerung der Mobilitätschancen in Europa beizutragen.

De kandidaat-landen kunnen ongetwijfeld een belangrijke bijdrage leveren aan de verbetering van de onderzoekprestaties en de mobiliteit in Europa dankzij de kwaliteit van hun menselijk potentieel op het gebied van wetenschap en onderzoek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wissenschaft dank' ->

Date index: 2023-02-26
w