Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftszweigen einen erheblichen schaden zufügt oder zufügen » (Allemand → Néerlandais) :

Theoretisch kann mit dieser Regelung eine Senkung oder Erhöhung der Zölle aufgehoben werden, wenn die absolute oder (im Vergleich zur EU-Produktion) relative Steigerung der Einfuhren eines bestimmten Erzeugnisses in die EU den entsprechenden Wirtschaftszweigen einen erheblichen Schaden zufügt oder zufügen könnte.

In theorie kan deze algemene bepaling leiden tot opschorting van de verlaging van de douanerechten ofwel een verhoging van de douanerechten indien de invoer van een product in de EU, in absolute of relatieve zin (in verhouding tot de productie in de Unie), dusdanig toeneemt dat de betrokken economische sectoren ernstige schade ondervinden of dreigen te ondervinden.


Theoretisch kann mit dieser Regelung eine Senkung oder Erhöhung der Zölle aufgehoben werden, wenn die (im Vergleich zur EU-Produktion) absolute oder relative Steigerung der Einfuhren eines bestimmten Erzeugnisses in die EU den entsprechenden Wirtschaftszweigen einen erheblichen Schaden zufügt oder zufügen könnte.

In theorie kan deze algemene bepaling leiden tot opschorting van de verlaging van de douanerechten ofwel een verhoging van de douanerechten indien de invoer van een product in de EU, in absolute of relatieve zin (in verhouding tot de productie in de Unie), dusdanig toeneemt dat de betrokken economische sectoren ernstige schade ondervinden of dreigen te ondervinden.


Zur Gewährleistung des erforderlichen Maßes an Konvergenz ist es angezeigt, eine Liste von Umständen zu erstellen, die den Interessen der Anleger und der geordneten Funktionsweise des Marktes erheblichen Schaden zufügen, um zuständigen nationalen Behörden, Marktbetreibern, die einen geregelten Markt betreiben, Wertpapierfirmen oder Marktbetreibern von MTF oder OTF eine Grundlage für die Ent ...[+++]

Om het vereiste niveau van convergentie te bereiken, is het aangewezen een lijst van omstandigheden te specificeren waaronder de belangen van de beleggers of de ordelijke werking van de markt aanzienlijk worden geschaad aan de hand waarvan een bevoegde nationale autoriteit, een marktexploitant die een gereglementeerde markt exploiteert of een beleggingsonderneming of een marktexploitant die een MTF of een OTF exploiteert, kan afzien van een verzoek tot opschorting of uitsluiting van de handel in een financieel instrument of geen gevol ...[+++]


Die UN definiert Gewalt gegen Frauen als „jede Handlung geschlechtsbezogener Gewalt, die der Frau körperlichen, sexuellen oder psychischen Schaden oder Leid zufügt oder zufügen kann, einschließlich der Androhung derartiger Handlungen, der Nötigung oder der willkürlichen Freiheitsberaubung in der Öffentlichkeit oder im Privatleben.“ Die Problematik geschlechtsbezogener Gewalt beinhaltet nicht immer ausschließlic ...[+++]

Volgens de VN wordt onder geweld tegen vrouwen verstaan "iedere daad van gendergerelateerd geweld, die resulteert in of die vermoedelijk resulteert in lichamelijke, seksuele of psychologische schade of leed voor vrouwen, inclusief dreigingen met dergelijke daden, dwang of willekeurige vrijheidsberoving, ongeacht het feit of dit plaatsvindt in het openbaar of in het privéleven", Het probleemgebied gendergerelateerd geweld heeft derhalve niet uitsluitend betrekking op het be ...[+++]


in der Erwägung, dass das Strafrecht angesichts der Tatsache, dass es seiner Natur nach in der Lage ist, neben den möglicherweise stigmatisierenden Auswirkungen von strafrechtlichen Ermittlungen bestimmte Menschenrechte und Grundfreiheiten von verdächtigen, beschuldigten oder verurteilten Personen einzuschränken, und unter der Berücksichtigung, dass der exzessive Gebrauch von Strafrecht zu einer Verringerung der Effizienz führt, als letztes Mittel (ultima ratio) angewendet werden muss, um gegen eindeutig festgelegte und abgegrenzte kriminelle Handlungen vorzugehen, denen mit weniger strengen Maßnahmen nicht wirksam begegnet werden kann u ...[+++]

overwegende dat vanwege de eraan inherente mogelijkheid om bepaalde mensenrechten en basisvrijheden in te perken van personen die verdacht, beschuldigd of veroordeeld zijn, naast het mogelijke stigmatiserende effect van strafrechtelijk onderzoek, en in acht nemende dat overdreven gebruik van strafwetgeving tot afname van de effectiviteit leidt, het strafrecht pas als uiterste redmiddel (ultima ratio) dient te worden toegepast om duidelijk bepaalde en begrensde handelingen aan te pakken, die niet doeltreffend kunnen worden aangepakt do ...[+++]


die strafrechtlichen Vorschriften Handlungen betreffen, die der Gesellschaft, Einzelnen oder einer Gruppe von Einzelpersonen einen erheblichen finanziellen oder nichtfinanziellen Schaden zufügen;

de strafrechtbepalingen zich toespitsen op gedragingen die aanzienlijke financiële of niet-financiële schade toebrengen aan de samenleving, individuen of een groep van individuen,


2) Für durch die vorliegende Verordnung finanzierte Gemeinschaftsmaßnahmen ist der Begriff der Unregelmäßigkeit bezüglich Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2988/95 des Rates vom 18. Dezember 1995 über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften zu verstehen als jede Verletzung einer Bestimmung des Gemeinschaftsrechts oder jede Verletzung einer vertraglichen Verpflichtung, die durch eine Handlung oder Unterlassungshandlung einer juristischen Person ...[+++]

2. Voor krachtens deze verordening gefinancierde communautaire acties wordt onder het begrip onregelmatigheid als bedoeld in artikel 1, lid 2, van Verordening (EG, Euratom) nr. 2988/95 van de Raad van 18 december 1995 betreffende de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen verstaan elke schending van een bepaling van het Gemeenschapsrecht of elke niet-nakoming van een contractuele verplichting wegens ee ...[+++]


Gemäss Artikel 29 § 1 kann die Verwaltungsbehörde, ausser wenn die in Paragraph 3 desselben Artikels festgelegten Bedingungen erfüllt sind, keine Arbeiten und Handlungen unternehmen und keine Zustimmung oder Genehmigung erteilen für eine Tätigkeit, die eine Erbgutlandschaft ganz oder teilweise zerstören kann oder die deren Werten und kennzeichnenden Landschaftsmerkmalen einen erheblichen Schaden zufügen können.

Volgens artikel 29, § 1, mag de administratieve overheid, behoudens wanneer is voldaan aan de in paragraaf 3 van hetzelfde artikel bepaalde voorwaarden, geen werkzaamheden en handelingen ondernemen, noch toestemming of vergunning verlenen voor een activiteit die een erfgoedlandschap geheel of gedeeltelijk kan vernietigen of die een betekenisvolle schade kan veroorzaken aan de waarden en de typische landschapskenmerken ervan.


(a) Aufstachelung zu rassistischer oder fremdenfeindlicher Gewalt bzw. zu Rassen- und Fremdenhass oder zu einem anderen rassistischen oder fremdenfeindlichen Verhalten, das den betroffenen Einzelpersonen oder Gruppen erheblichen Schaden zufügt;

(a) het publiekelijk aanzetten tot geweld of haat uit racistische of xenofobe motieven , of enige andere racistische of xenofobe gedraging die de betrokken personen of groepen aanzienlijke schade kan berokkenen;


w