Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftszweig union in einem solchen ausmaß » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Artikel 3 Absätze 6 und 7 der Grundverordnung wurde geprüft, ob die gedumpten Einfuhren mit Ursprung in den betroffenen Ländern den Wirtschaftszweig der Union in einem solchen Ausmaß schädigten, dass diese Schädigung als bedeutend bezeichnet werden kann.

Overeenkomstig artikel 3, leden 6 en 7, van de basisverordening heeft de Commissie onderzocht of de bedrijfstak van de Unie door de invoer met dumping van oorsprong uit de betrokken landen zodanige schade heeft geleden dat deze als aanmerkelijk kon worden beschouwd.


Nach Artikel 8 Absätze 5 und 6 der Grundverordnung wurde geprüft, ob die subventionierten Einfuhren mit Ursprung in der VR China den Wirtschaftszweig der Union in einem solchen Ausmaß schädigten, dass diese Schädigung als bedeutend bezeichnet werden kann.

Overeenkomstig artikel 8, leden 5 en 6, van de basisverordening is onderzocht of de invoer met subsidiëring van oorsprong uit de VRC schade heeft veroorzaakt met dusdanige gevolgen voor de bedrijfstak van de Unie dat deze schade als aanmerkelijk kan worden beschouwd.


Nach Artikel 3 Absätze 6 und 7 der Grundverordnung prüfte die Kommission, ob die gedumpten Einfuhren den Wirtschaftszweig der Union in einem solchen Ausmaß schädigten, dass diese Schädigung als bedeutend bezeichnet werden kann.

Overeenkomstig artikel 3, leden 6 en 7, van de basisverordening heeft de Commissie onderzocht of de schade die de bedrijfstak van de Unie door de invoer met dumping heeft geleden, als aanmerkelijk kan worden beschouwd.


Nach Artikel 3 Absätze 6 und 7 der Grundverordnung wurde geprüft, ob die gedumpten Einfuhren aus der VR China den Wirtschaftszweig der Union in einem solchen Ausmaß schädigten, dass diese Schädigung als bedeutend bezeichnet werden kann.

Overeenkomstig artikel 3, leden 6 en 7, van de basisverordening onderzocht de Commissie of de invoer met dumping uit de VRC de bedrijfstak van de Unie zodanige schade had berokkend dat deze schade als aanmerkelijk kon worden gekwalificeerd.


Nach Artikel 3 Absätze 6 und 7 der Grundverordnung wurde geprüft, ob die gedumpten Einfuhren mit Ursprung in der VR China und in Thailand den Wirtschaftszweig der Union in einem solchen Ausmaß schädigten, dass diese Schädigung als bedeutend bezeichnet werden kann.

Overeenkomstig artikel 3, leden 6 en 7, van de basisverordening werd nagegaan of de bedrijfstak van de Unie door de invoer met dumping van oorsprong uit de VRC en Thailand zodanige schade heeft geleden dat deze als aanmerkelijk kan worden beschouwd.


Wir haben über 700 Mrd. EUR mobilisiert und dadurch krisengebeutelte Staaten vor dem Abgrund bewahrt. Noch nie haben die Länder in einem solchen Ausmaß zur Stabilisierung der betroffenen Länder beigetragen.

We hebben meer dan 700 miljard euro beschikbaar gesteld voor het redden van landen die door de crisis worden geteisterd – de grootste stabiliseringsoperatie tussen landen die ooit is opgezet.


Die Europäische Union appelliert eindringlich an die DVRK, von einem solchen Raketenabschuss Abstand zu nehmen".

De Europese Unie verzoekt de DVK met klem om af te zien van de lancering".


Dies geschieht in einem solchen Ausmaß, daß ein globaler Arbeitsmarkt näher ist, als allgemein gedacht wird. In ihrem Weißbuch "Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung" setzt die Kommission ganz klar auf Öffnung und betont gleichzeitig, wie wichtig es sei, das europäische Sozialmodell aufrechtzuerhalten.

De wereldwijde arbeidsmarkt is dichterbij dan menigeen denkt. In haar Witboek "Groei, concurrentievermogen, werkgelegenheid" heeft de Commissie duidelijk gekozen voor opening naar de rest van de wereld, maar tegelijkertijd benadrukt dat het Europese sociale model gehandhaafd dient te blijven.


Er sagte: "Es liegt auf der Hand, daß am Ende des 20. Jahrhunderts, wo sich sehr viele Westeuropäer eines hohen Lebensstandards erfreuen, Armut in einem solchen Ausmaß unannehmbar ist.

Een dergelijk grote armoede is aan het einde van de 20e eeuw, wanneer zovelen van ons in West-Europa van een hoge mate van welzijn en welvaart genieten, volstrekt onaanvaardbaar," aldus de heer Flynn".


Die Europäische Union verfolgt den Prozeß, der zu Verfahren vor einem solchen Gerichtshof führen soll, mit großem Interesse.

De Europese Unie volgt met grote belangstelling de voorbereidingen die naar voor een dergelijk Tribunaal te voeren processen zullen leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirtschaftszweig union in einem solchen ausmaß' ->

Date index: 2023-03-02
w