Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Erwartungen des Zielgruppenpublikums erfüllen
Erwartungen an Kampfszenen kommunizieren
Erwartungen des Emittenten
Inflationsfreies Wirtschaftswachstum
Konjunkturprognose
Langfristig tragfähiges Wachstum
Langfristige Erwartungen
Langfristige Prognose
Mittelfristige Erwartungen
Mittelfristige Prognose
Nachhaltiges Wachstum
Nachhaltiges Wirtschaftswachstum
Nichtinflationäres Wachstum
Nichtinflationäres Wirtschaftswachstum
Sich selbst tragendes Wirtschaftswachstum
Wirtschaftliche Erwartungen
Wirtschaftsprognose
Wirtschaftsvoraussage
Wirtschaftswachstum

Traduction de «wirtschaftswachstum erwartungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
langfristig tragfähiges Wachstum | nachhaltiges Wachstum | nachhaltiges Wirtschaftswachstum | sich selbst tragendes Wirtschaftswachstum

duurzame economische groei | duurzame groei


inflationsfreies Wirtschaftswachstum | nichtinflationäres Wachstum | nichtinflationäres Wirtschaftswachstum

niet-inflatoire economische groei | niet-inflatoire groei




langfristige Prognose [ langfristige Erwartungen ]

raming op lange termijn [ vooruitzichten op lange termijn ]


Wirtschaftsprognose [ Konjunkturprognose | wirtschaftliche Erwartungen | Wirtschaftsvoraussage ]

economische prognose [ economische projecties | economische vooruitzichten ]


die Erwartungen des Zielgruppenpublikums erfüllen

voldoen aan de verwachtingen van het doelpubliek


mit Erwartungen von Teilnehmern/Teilnehmerinnen umgehen

omgaan met verwachtingen van deelnemers


Erwartungen des Emittenten

vooruitzichten van de emitterende instelling


Erwartungen an Kampfszenen kommunizieren

verwachtingen van vechtscènes doorgeven


mittelfristige Prognose [ mittelfristige Erwartungen ]

raming op middellange termijn [ vooruitzichten op middellange termijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die hohen Vertrauensindikatoren weisen darauf hin, dass das Wirtschaftswachstum die Erwartungen auf kurze Sicht noch übertreffen könnte.

De economische groei zou op korte termijn de verwachtingen kunnen overtreffen, zoals het hoge niveau van het sentiment aangeeft.


Die potenziellen Reserven von Erdgas in Schieferformationen haben auch in der EU hohe Erwartungen geweckt: Schiefergas ist ein möglicher Ersatzstoff für CO2-intensivere fossile Brennstoffe, eine heimische Erdgasquelle, die die Abhängigkeit von Energielieferanten außerhalb der EU verringert, und eine mögliche Quelle für Beschäftigung, Wirtschaftswachstum und zusätzliche öffentliche Einnahmen.

De potentiële reserves van aardgas uit schalieformaties hebben ook in delen van de EU hoge verwachtingen gewekt: schaliegas kan een mogelijk alternatief zijn voor meer koolstofintensieve fossiele brandstoffen, een eigen bron van aardgas die de afhankelijkheid van energieleveranciers van buiten de EU vermindert, en een mogelijke stimulans voor banen, economische groei en extra overheidsinkomsten.


15. weist darauf hin, dass die Ausnahmen und Beschränkungen des Urheberrechts grundlegender Bestandteil des Urheberrechtssystems sind und dass Einrichtungen, die auf diese Ausnahmen und Beschränkungen angewiesen sind, einen wesentlichen Beitrag zu Wirtschaftswachstum, Innovation und Beschäftigung in der EU leisten; fordert die Kommission auf, einen harmonisierten Rahmen für Ausnahmen und Beschränkungen vorzuschlagen, um auf die Fragmentierung des Marktes zu reagieren, die Rechtssicherheit zu verbessern und den grenzübergreifenden Zugang zu urheberrechtlich geschützten Inhalten zu fördern, damit EU-weit gleiche Zugangsmöglichkeiten zu ku ...[+++]

15. wijst erop dat uitzonderingen op en beperkingen van het auteursrecht een belangrijk aspect van wetgeving inzake auteursrecht vormen, en dat instellingen die gebruik maken van deze uitzonderingen en beperkingen een belangrijke bedrage leveren aan de economische groei, innovatie en werkgelegenheid in de EU; verzoekt de Commissie een geharmoniseerd kader voor uitzonderingen en beperkingen voor te stellen om de versnippering van de markt aan te pakken, de rechtszekerheid te verbeteren en de grensoverschrijdende toegankelijkheid van auteursrechtelijk beschermde inhoud te bevorderen, teneinde gelijke toegang tot culturele diversiteit in de EU mogelijk te maken en aan de verwachtingen ...[+++]


20. bedauert, dass die Kommission bisher noch nicht in Erwägung gezogen hat, die Förderung des Binnenmarktes zu einer Priorität im Rahmen des Europäischen Semesters zu machen; fordert die Kommission auf, die Binnenmarkt-Governance, insbesondere im Hinblick auf Maßnahmen in den Bereichen Beschäftigung, Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit, zu einem integralen Bestandteil aller nachfolgenden Phasen des Europäischen Semesters zu machen; weist die Kommission erneut darauf hin, dass ein wirklicher Binnenmarkt in diesen Bereichen das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in der EU deutlich fördern würde; fordert dazu auf, di ...[+++]

20. betreurt dat de Commissie het bevorderen van de interne markt tot nu toe geen prioriteit van het Europees semester heeft gemaakt; verzoekt de Commissie de governance van de interne markt, met name wat betreft de maatregelen inzake banen, groei en concurrentievermogen, tot een essentieel onderdeel te maken van alle opeenvolgende procesfasen van het Europees semester; herinnert de Commissie eraan dat een echte interne markt op deze gebieden een sterke impuls zou geven aan de economische groei en het creëren van banen in de EU; dringt erop aan de kansen die dit nieuwe kader biedt te benutten en het volledige potentieel te ontplooien van de belangrijkste groeiterreinen en de maatregelen die zijn opgenomen in de wetgevingspakketten intern ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. bedauert, dass die Kommission bisher noch nicht in Erwägung gezogen hat, die Förderung des Binnenmarktes zu einer Priorität im Rahmen des Europäischen Semesters zu machen; fordert die Kommission auf, die Binnenmarkt-Governance, insbesondere im Hinblick auf Maßnahmen in den Bereichen Beschäftigung, Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit, zu einem integralen Bestandteil aller nachfolgenden Phasen des Europäischen Semesters zu machen; weist die Kommission erneut darauf hin, dass ein wirklicher Binnenmarkt in diesen Bereichen das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in der EU deutlich fördern würde; fordert dazu auf, di ...[+++]

20. betreurt dat de Commissie het bevorderen van de interne markt tot nu toe geen prioriteit van het Europees semester heeft gemaakt; verzoekt de Commissie de governance van de interne markt, met name wat betreft de maatregelen inzake banen, groei en concurrentievermogen, tot een essentieel onderdeel te maken van alle opeenvolgende procesfasen van het Europees semester; herinnert de Commissie eraan dat een echte interne markt op deze gebieden een sterke impuls zou geven aan de economische groei en het creëren van banen in de EU; dringt erop aan de kansen die dit nieuwe kader biedt te benutten en het volledige potentieel te ontplooien van de belangrijkste groeiterreinen en de maatregelen die zijn opgenomen in de wetgevingspakketten intern ...[+++]


1. bekundet seine tiefe Enttäuschung über den ersten Jahreswachstumsbericht; bedauert, dass diese Wirtschaftsanalyse und die darin enthaltenen Empfehlungen für die Politik die Erwartungen hinsichtlich einer umfassenden und ausgewogenen langfristigen Strategie für die EU zur Überwindung der gegenwärtigen Krise und Rückkehr zu einem starken und nachhaltigen Wirtschaftswachstum sowie zu menschenwürdigen Arbeitsplätzen und hochwertiger Vollbeschäftigung so rasch wie möglich nicht erfüllen;

1. geeft uiting aan zijn diepe teleurstelling over de eerste jaarlijkse groeianalyse; betreurt dat deze economische analyse en de daarin vervatte beleidsaanbevelingen achterblijven bij de verwachtingen voor een coherente en goed uitgebalanceerde langetermijnstrategie voor de EU om uit de huidige crisis te geraken en terug te keren naar een krachtige en duurzame economische groei, en zo snel mogelijk toe te werken naar het creëren van degelijke banen en volledige en hoogwaardige werkgelegenheid;


Da ein Anstieg der Beschäftigung nur bei gleichzeitigem Wirtschaftswachstum möglich ist, muss bei der Modernisierung des Arbeitsrechts sowohl den Erwartungen der Arbeitnehmer als auch denen der Arbeitgeber Rechnung getragen werden.

Omdat groei van de werkgelegenheid alleen mogelijk is met economische groei, moet er bij de modernisering van het arbeidsrecht rekening worden gehouden met verwachtingen van zowel de werknemers als de werkgevers.


Das Wirtschaftswachstum ist 2002 hinter den Erwartungen zurückgeblieben.

In 2002 is de economische groei onder het potentieel gebleven.


In diesem Zusammenhang ermöglicht die Qualität eine Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und stützt sie die Bemühungen um ein Wirtschaftswachstum insoweit, als sie zur Verbesserung der Lebensqualität der Arbeitnehmer beiträgt und deren Erwartungen entspricht.

Kwaliteit versterkt het concurrentievermogen en ondersteunt de inspanningen op het gebied van de economische groei, en bevordert de levenskwaliteit van de werknemers en beantwoordt aan hun verwachtingen.


Der Rat stellt ferner mit Befriedigung fest, daß die in dem ursprünglichen Stabilitätsprogramm festgesetzten Defizitziele für 1998 und 1999 trotz eines gegenüber den Erwartungen etwas geringeren Wirtschaftswachstums erreicht wurden.

De Raad merkt voorts eveneens met tevredenheid op dat de in het oorspronkelijke stabiliteitsprogramma opgenomen streefcijfers voor het tekort voor de jaren 1998 en 1999 werden gerealiseerd ofschoon de economische groei enigszins achterbleef bij de verwachtingen.


w