6. betont die Schlüsselrolle, die regionalen Behörden und Küstengemeinschaften bei der Umsetzung der neuen Integrierten Meerespolitik und beim künftigen Europäischen Aktionsplan der Kommission zur meeresgestützten Wirtschaftstätigkeit zukommen wird; unterstreicht die Bedeutung einer hochwertigen Verkehrsinfrastruktur und betont ihre positiven Auswirkungen auf die Lebensqualität und die Tourismusindustrie; fordert in diesem Zusammenhang alle Betroffenen auf, effizient zu arbeiten, um die Mittel für die Entwicklung optimal zu nutzen;
6. benadrukt dat regionale autoriteiten en kustgemeenschappen een belangrijke rol zullen spelen bij de tenuitvoerlegging van het nieuwe geïntegreerde maritieme beleid en bij het komende Europese Actieplan van de Commissie inzake maritieme economische activiteiten; benadrukt het belang van een hoogkwalitatieve transportinfrastructuur en benadrukt de positieve gevolgen hiervan voor de levenskwaliteit en de toerismebranche; roept in dit verband alle betrokkenen op efficiënt te werken, teneinde de ontwikkelingsgelden optimaal te benutten;