Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wirtschaftsraum oder einem wesentlichen teil davon nicht spürbar behindert " (Duits → Nederlands) :

Sie kam zu dem Ergebnis, dass dieses Vorhaben wirksamen Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum oder einem wesentlichen Teil davon nicht spürbar behindern würde.

De Commissie kwam tot de conclusie dat de transactie niet tot gevolg zou hebben dat de daadwerkelijke concurrentie in de Europese Economische Ruimte (EER) of een wezenlijk deel daarvan op significante wijze wordt belemmerd.


Nach Prüfung des Vorhabens ist die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, dass ein wirksamer Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder einem wesentlichen Teil davon nicht spürbar behindert würde, und stimmte ihm deshalb zu.

Na onderzoek is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de transactie de daadwerkelijke mededinging in de Europese Economische Ruimte of een aanzienlijk deel daarvan niet significant zal belemmeren, en zij heeft de concentratie daarom goedgekeurd.


« Wenn der Auditor der Ansicht ist, dass ein wirksamer Wettbewerb auf dem belgischen Markt oder auf einem wesentlichen Teil davon erheblich behindert wird, unter anderem durch Begründung oder Verstärkung einer beherrschenden Stellung wie in Artikel IV. 9 § 4 erwähnt, setzt er die an dem Zusammenschluss beteiligten Unternehmen mindestens fünf Werktage vor Hinterlegung des Entscheidungsentwur ...[+++]

« Indien de auditeur meent dat een daadwerkelijke mededinging op de Belgische markt of een wezenlijk deel daarvan op significante wijze wordt belemmerd, onder andere door het in het leven roepen of versterken van een machtspositie, zoals bedoeld in artikel IV. 9, § 4, brengt hij hiervan de ondernemingen die aan de concentratie deelnemen op de hoogte, ten minste vijf werkdagen voor de indiening van het ontwerp van beslissing bij de voorzitter overeenkomstig artikel IV. 58, § 3 ».


Die Kommission ist zu dem Schluss gelangt, dass das Vorhaben den wirksamen Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder einem wesentlichen Teil davon nicht spürbar beeinträchtigen wird.

De Commissie concludeerde dat de transactie de daadwerkelijke concurrentie in de Europese Economische Ruimte (EER) of een wezenlijk deel daarvan, niet in aanzienlijke mate zou belemmeren.


Die Kommission hat nun 90 Arbeitstage bis 18. August 2006, um endgültig darüber zu befinden, ob der Zusammenschluss wirksamen Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder einem wesentlichen Teil davon spürbar behindern würde.

De Commissie heeft nu 90 werkdagen de tijd (tot 18 augustus 2006) om definitief uit te maken of de concentratie de daadwerkelijke mededinging binnen de Europese Economische Ruimte (EER) (of een wezenlijk deel daarvan) belemmert.


Aus den dargelegten Gründen ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass der vorgesehene Zusammenschluss wirksamen Wettbewerb im Gemeinsamen Markt oder einem wesentlichen Teil davon insbesondere als Ergebnis der Schaffung oder Verstärkung einer beherrschenden Stellung nicht spürbar einschränke ...[+++]

Om de hierboven beschreven redenen kwam de Commissie tot de conclusie dat de voorgenomen concentratie de daadwerkelijke mededinging op de gemeenschappelijke markt of op een wezenlijk deel daarvan niet op significante wijze belemmert, met name door een machtspositie in het leven te roepen of te versterken, en geen beperking van de mededinging vormt in de zin van artikel 2, lid 4, van de concentratieverordening en artikel 81 van het Verdrag.


Der Beratende Ausschuss stimmt mit der Kommission darin überein, dass der geplante Zusammenschluss keine nicht koordinierten Effekte auf dem weltweiten Markt für Kupferschrott zur Folge hätte, infolge derer der wirksame Wettbewerb im Gemeinsamen Markt oder einem wesentlichen Teil desselben erheblich behindert ...[+++]

Het Adviescomité is het met de Commissie eens dat de voorgenomen concentratie niet leidt tot niet-gecoördineerde effecten op de internationale markt voor koperschroot, waardoor de daadwerkelijke mededinging op de gemeenschappelijke markt of op een wezenlijk deel daarvan op significante wijze zou worden belemmerd.


(2) Zusammenschlüsse, durch die wirksamer Wettbewerb im Gemeinsamen Markt oder in einem wesentlichen Teil desselben nicht erheblich behindert würde, insbesondere durch Begründung oder Verstärkung einer beherrschenden Stellung, sind für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären.

2. Concentraties die de daadwerkelijke mededinging op de gemeenschappelijke markt of een wezenlijk deel daarvan niet op significante wijze zouden belemmeren, met name door een machtspositie in het leven te roepen of te versterken, moeten verenigbaar verklaard worden met de gemeenschappelijke markt.


Aus diesen Gründen ist die Kommission zu der Auffassung gelangt, daß dieser Zusammenschluß keine beherrschende Stellung im europäischen Wirtschaftsraum oder einem wesentlichen Teil davon begründen oder verstärken wird.

Om de bovenstaande redenen is de Commissie van mening dat de concentratie geen machtspositie tot stand zal brengen of versterken op het grondgebied van de Europese Economische Ruimte of een wezenlijk deel ervan.


( 49 ) Der Zusammenschluß bewirkt somit nicht die Begründung oder Verstärkung einer beherrschenden Stellung, durch die wirksamer Wettbewerb im Gemeinsamen Markt oder einem wesentlichen Teil desselben erheblich behindert würde -

( 49 ) Er wordt door de concentratie geen machtspositie in het leven geroepen of versterkt die tot gevolg heeft dat een daadwerkelijke mededinging op de gemeenschappelijke markt af een wezenlijk deel daarvan op significante wijze wordt belemmerd,


w