Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftsjahr 2001 02 gelieferten mengen » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Nach Artikel 5 Absatz 3 Buchstabe a) bzw. b) der Verordnung (EG) Nr. 2201/96 wird die in deren Artikel 4 Absatz 2 vorgesehene Beihilfe im Wirtschaftsjahr 2001/02 auf 31,36 EUR/Tonne festgesetzt und ein Zusatzbetrag in den Mitgliedstaaten gezahlt, die ihre Schwelle nicht um mehr als 10 % überschritten haben, und die Überschreitung der Schwelle im Wirtschaftsjahr 2002/03 nach den zur Verarbeitung mit Beihilfe im Wirtschaftsjahr 2001/02 gelieferten Mengen ...[+++]rechnet.

(3) In artikel 5, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2201/96 is in punt a) bepaald dat de in artikel 4, lid 2, van die verordening vastgestelde steun voor het verkoopseizoen 2001/2002 verlaagd wordt tot 31,36 EUR/ton en dat in de lidstaten waar de drempel met minder dan 10 % overschreden is, een extra bedrag wordt uitgekeerd, terwijl in punt b) is bepaald dat de overschrijding van de drempel voor het verkoopseizoen 2002/2003 berekend wordt op basis van de hoeveelheid voor de verwerking waarvan in ...[+++]


2. Buchstabe d) dritter Gedankenstrich erhält folgende Fassung: "- 75 % der im Wirtschaftsjahr 2001/02 gelieferten und gelagerten Mengen".

2. in punt d) wordt het derde streepje vervangen door: "- ten minste 75 % van de geleverde en opgeslagen hoeveelheden in het verkoopseizoen 2001/2002".


(2) Die Destillationsregelung für Wein aus Traubensorten, die in der Klassifizierung sowohl als Keltertrauben als auch als Sorten für einen anderen Verwendungszweck aufgeführt sind, ist für die Wirtschaftsjahre 2001/02 und 2002/03 in Erwartung einer tiefer greifenden Regelungsänderung zunächst nur leicht geändert worden.

(2) De regeling inzake de distillatie van wijn uit druiven van rassen die tegelijk als wijndruivenras en als druivenras voor ander gebruik zijn ingedeeld, is enigszins gewijzigd voor de wijnoogstjaren 2001/2002 en 2002/2003, in afwachting van een verdergaande wijziging van de regeling.


Absatz 9 von Artikel 63 der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 wird durch folgenden Unterabsatz ergänzt: "Für das Wirtschaftsjahr 2001/02 kann jedoch der Wein, der in den in Portugal im Rahmen der Destillation gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 378/2002 geschlossenen Verträgen angegeben ist, bis zum 31. Juli 2002 geliefert werden".

Aan artikel 63, lid 9, van Verordening (EG) nr. 1623/2000 wordt de volgende alinea toegevoegd: "Voor het verkoopseizoen 2001/2002 echter mag de wijn waarvoor in Portugal contracten gesloten zijn op grond van de in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 378/2002 bedoelde distillatie, tot en met 31 juli 2002 worden geleverd".


(6) In den anderen Mitgliedstaaten entspricht die Beihilfe für die Wirtschaftsjahre 2001/02 und 2002/03 dem in Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2201/96 festgesetzten Betrag abzüglich der Überschreitung der Schwellen bzw. bei Spanien der Unterschwellen nach Aufteilung der nicht ausgeschöpften Mengen gemäß Artikel 5 Absatz 2 Unterabsatz 3 bzw. Absatz 4 Unterabsatz 3 der genannten Verordnung und wird mit dem Zusatzbetrag für das Wirtschaftsjahr 2001 ...[+++]

(6) In de overige lidstaten geldt als voor de verkoopseizoenen 2001/2002 en 2002/2003 toe te passen steun het in artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2201/96 vastgestelde bedrag, verminderd voor de overschrijding van de drempel of, voor Spanje, van de subdrempels, na verdeling van de niet-gebruikte hoeveelheden van de drempels of subdrempels overeenkomstig artikel 5, lid 2, derde alinea, en lid 4, derde alinea, van die verordening, en dekt het voor het verkoopseizoen 2001/2002 te betalen extra bedrag het verschil tussen dit bedrag en het in artikel 5, lid 3, onder a), tweede streepje, van d ...[+++]


(4) Spanien hat für das Wirtschaftsjahr 2001/02 von Artikel 5 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 2201/96 Gebrauch gemacht und der Kommission die Mengen der beiden Unterschwellen gemäß Artikel 23 Nummer 1 der Verordnung (EG) Nr. 449/2001 mitgeteilt.

(4) Spanje heeft voor het verkoopseizoen 2001/2002 gebruikgemaakt van de in artikel 5, lid 4, van Verordening (EG) nr. 2201/96 bedoelde mogelijkheid en heeft de Commissie overeenkomstig artikel 23, punt 1, van Verordening (EG) nr. 449/2001 de hoeveelheden van de twee betrokken subdrempels meegedeeld.


Dem Absatz 1 Artikel 63 der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 wird folgender Unterabsatz angefügt: "Für das Wirtschaftsjahr 2001/02 wird die Destillation für den Zeitraum vom 16. Oktober bis 15. November eröffnet.

Aan lid 1 van artikel 63 van Verordening (EG) nr. 1623/2000 wordt de volgende alinea toegevoegd: "Voor het wijnoogstjaar 2001/2002 wordt de distillatie geopend voor de periode van 16 oktober tot en met 15 november.


Aufgrund eines Antrags von Griechenland, welches Schwierigkeiten mit der Verfügbarkeit dieser Kisten hat, sollten diese Übergangsmaßnahmen ausnahmsweise um ein Jahr verlängert und dazu im Wirtschaftsjahr 2001/02 ein vorübergehender Mindestsatz von 75 % der Mengen in diesen Kisten geliefert und gelagert werden.

Ingevolge het verzoek van Griekenland, waarin gewag gemaakt wordt van moeilijkheden bij de voorziening met dergelijke kisten, dienen deze overgangsmaatregelen bij wijze van uitzondering met een jaar te worden verlengd en moet daartoe voor het verkoopseizoen 2001/2002 een tussenpercentage van 75 % als minimum voor levering en opslag in dergelijke kisten worden vastgesteld.


(1) Für einen Übergangszeitraum während der Wirtschaftsjahre 1999/2000, 2000/01, 2001/02 und 2002/03 werden zum Zwecke der Aufteilung der zu erhebenden Zusatzabgabe auf die Erzeuger gemäß Artikel 2 Absatz 1 Satz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3950/92 bei den auf den Azoren ansässigen und dort tätigen Erzeugern im Sinne von Artikel 9 Buchstabe c der genannten Verordnung als Beitrag zur Mengenüberschreitung nur die von ihnen vermarkteten Mengen angesehen, die ihre Referenzmenge, ...[+++]

1. Voor een overgangsperiode die de melkprijsjaren 1999/2000, 2000/2001, 2001/2002 en 2002/2003 bestrijkt, wordt, met het oog op de toerekening van de extra heffing aan de in artikel 2, lid 1, tweede zin, van Verordening (EEG) nr. 3950/92 bedoelde producenten, ervan uitgegaan dat uitsluitend producenten zoals omschreven in artikel 9, onder c), van voornoemde verordening, gevestigd en producerend op de Azoren, die hoeveelheden op de markt brengen welke hun referentiehoeveelheid verhoogd met het ...[+++]


Erzeugern, die vor dem 1. August einen Antrag stellen und die im Laufe des Wirtschaftsjahres den Alkoholgehalt durch Zugabe von Saccharose nicht erhöht haben oder die die genannte Beihilfe nur für einen Teil der an sämtliche Brennereien im Laufe des Wirtschaftsjahres gelieferten Mengen ihres Tafelweins beantragt haben, wird der Betrag gemäß Unterabsatz 1 für die Menge gezahlt, die dem Unterschied zwischen der Tafelweinmenge entspricht, die diese Erzeuger zur Destillation liefern und der Menge Tafelwein, deren Alk ...[+++]

Aan producenten die vóór 1 augustus een aanvraag indienen en die tijdens het wijnoogstjaar het alcoholgehalte van hun wijn niet hebben verhoogd door toevoeging van saccharose of die de genoemde steun slechts hebben aangevraagd voor een deel van hun tafelwijnproductie dat kleiner is dan de hoeveelheid die zij tijdens het wijnoogstjaar voor alle genoemde distillatiemaatregelen samen hebben geleverd, wordt het in de eerste alinea bedoelde bedrag betaald voor de hoeveelheid die overeenkomt met het verschil tussen de hoeveelheid tafelwijn ...[+++]


w