Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftlicher oder handelspolitischer beweggrund darf » (Allemand → Néerlandais) :

Die Liste der EU-Instrumente, die direkt oder indirekt für die Konfliktprävention in Betracht kommen, ist lang: Entwicklungszusammenarbeit und Drittlandshilfe, wirtschaftliche Zusammenarbeit und handelspolitische Instrumente, humanitäre Hilfe, Sozial- und Umweltpolitik, diplomatische Instrumente wie politischer Dialog und Vermittlung sowie wirtschaftliche oder sonstige Sanktionen und schließlich die neuen Instrumente der ESVP (einschließlich Sammeln von Informationsmateria ...[+++]

De lijst van EU-instrumenten die direct dan wel indirect relevant zijn met betrekking tot conflictpreventie is lang: ontwikkelingssamenwerking en externe bijstand, economische samenwerking en instrumenten van het handelsbeleid, humanitaire hulp, sociaal en milieubeleid, diplomatieke instrumenten, zoals politieke dialoog en bemiddeling, economische en andere sancties, maar ook nieuwe instrumenten in het kader van het Europees veiligheids- en defensiebeleid (inclusief gegevensverzameling met het oog op de anticipatie van potentiële conf ...[+++]


(2) Eine Behörde darf in die Ausübung dieses Rechts nur eingreifen, soweit der Eingriff gesetzlich vorgesehen und in einer demokratischen Gesellschaft notwendig ist für die nationale oder öffentliche Sicherheit, für das wirtschaftliche Wohl des Landes, zur Aufrechterhaltung der Ordnung, zur Verhütung von Straftaten, zum Schutz der Gesundheit oder der Moral oder zum Schutz der Rechte und Freiheiten anderer ».

2. Geen inmenging van enig openbaar gezag is toegestaan met betrekking tot de uitoefening van dit recht dan voor zover bij de wet is voorzien en in een democratische samenleving nodig is in het belang van 's lands veiligheid, de openbare veiligheid, of het economisch welzijn van het land, de bescherming van de openbare orde en het voorkomen van strafbare feiten, de bescherming van de gezondheid of de goede zeden, of voor de bescherming van de rechten en vrijheden van anderen ».


(2) Eine Behörde darf in die Ausübung dieses Rechts nur eingreifen, soweit der Eingriff gesetzlich vorgesehen und in einer demokratischen Gesellschaft notwendig ist für die nationale oder öffentliche Sicherheit, für das wirtschaftliche Wohl des Landes, zur Aufrechterhaltung der Ordnung, zur Verhütung von Straftaten, zum Schutz der Gesundheit oder der Moral oder zum Schutz der Rechte und Freiheiten anderer ».

2. Geen inmenging van enig openbaar gezag is toegestaan met betrekking tot de uitoefening van dit recht dan voor zover bij de wet is voorzien en in een democratische samenleving nodig is in het belang van 's lands veiligheid, de openbare veiligheid, of het economisch welzijn van het land, de bescherming van de openbare orde en het voorkomen van strafbare feiten, de bescherming van de gezondheid of de goede zeden, of voor de bescherming van de rechten en vrijheden van anderen ».


Abschließend möchte ich mich dem Konzept, das meiner Meinung nach diesem hervorragenden Bericht zugrunde liegt, voller Überzeugung anschließen: kein wirtschaftlicher oder handelspolitischer Beweggrund darf die Europäische Union dazu veranlassen, das Vorhandensein von Menschenrechtsverletzungen zu verleugnen oder zu verharmlosen.

Tot besluit wil ik mij vol overtuiging scharen achter de gedachte die volgens mij ten grondslag ligt aan dit uitstekende verslag: geen enkele economische of commerciële overweging mag de Europese Unie ertoe brengen het bestaan van mensenrechtenschendingen te ontkennen of te bagatelliseren.


Abschließend möchte ich mich dem Konzept, das meiner Meinung nach diesem hervorragenden Bericht zugrunde liegt, voller Überzeugung anschließen: kein wirtschaftlicher oder handelspolitischer Beweggrund darf die Europäische Union dazu veranlassen, das Vorhandensein von Menschenrechtsverletzungen zu verleugnen oder zu verharmlosen.

Tot besluit wil ik mij vol overtuiging scharen achter de gedachte die volgens mij ten grondslag ligt aan dit uitstekende verslag: geen enkele economische of commerciële overweging mag de Europese Unie ertoe brengen het bestaan van mensenrechtenschendingen te ontkennen of te bagatelliseren.


die Ausarbeitung oder Durchführung von Strategien der Union so behindert würde, dass erhebliche wirtschaftliche, handelspolitische oder finanzielle Folgen drohen.

de ontwikkeling of werking van beleidsvormen van de Unie ernstig zou hinderen, met grote economische, handels- of financiële gevolgen.


2. empfiehlt, dass die Bestimmung in Artikel 95 Absatz 3 des Abkommens – derzufolge „Bestimmungen über die wirtschaftliche und handelspolitische Zusammenarbeit, für die ein besonderes Überprüfungsverfahren vorgesehen ist“, von der Änderung ausgenommen sein sollten – entweder rechtlich präzisiert oder gestrichen wird, da mit der Einführung der WPA für ein besonderes Überprüfungsverfahren kein Grund mehr besteht;

2. beveelt aan dat de bepaling van artikel 95, lid 3, van de overeenkomst dat de herziening niet van toepassing is op "de bepalingen inzake de economische en commerciële samenwerking waarvoor een speciale herzieningsprocedure is vastgesteld", moet worden verduidelijkt of geschrapt, aangezien de speciale herzieningsprocedure na de invoering van de EPO's niet meer aan de orde is;


12. betont, dass sich die Partnerschaft Europa-Mittelmeerraum nicht ausschließlich auf wirtschaftliche und handelspolitische Themen konzentrieren darf; verweist darauf, dass die Säulen des Barcelona-Prozesses eng miteinander verknüpft sind; weist ferner darauf hin, dass die dritte Säule zu Frieden, Stabilität und Wohlstand beitragen sollte;

12. beklemtoont dat het EU-mediterrane partnerschap niet alleen gericht mag zijn op economische kwesties en handelsproblemen; wijst er nogmaals op dat de "pijlers" van Barcelona nauw met elkaar verbonden zijn; wijst er op dat de derde pijler bedoeld was als bijdrage tot vrede, stabiliteit en welvaart;


Dies gilt unbeschadet innerstaatlicher Rechtsvorschriften, die sich nicht auf die Information des Verbrauchers beziehen und die die Bedingungen für Änderungen der Sollzinssätze und anderer wirtschaftlicher Umstände des Kredits — sofern sie nicht Zahlungen betreffen — und die Folgen solcher Änderungen regeln, beispielsweise Regelungen, dass der Kreditgeber den Sollzinssatz nur dann ändern darf, wenn ein triftiger Grund dafür vorliegt, oder dass es dem Verbrau ...[+++]

Dit geldt onverminderd bepalingen van nationale wetgeving die geen verband houdt met consumentenvoorlichting, waarin voorwaarden voor of gevolgen van wijzigingen, anders dan wijzigingen betreffende betalingen, zijn voorgeschreven voor debetrentevoeten en andere economische parameters voor het krediet, bijvoorbeeld bepalingen dat de kredietgever de debetrentevoet enkel kan wijzigen indien er een geldige reden is, of dat de consument de overeenkomst vrijelijk kan beëindigen als de debetrentevoet of een andere economische parameter betreffende het krediet verandert.


Schließlich werden bei künftigen Änderungen der Anhänge der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 wirtschaftliche und handelspolitische Erwägungen ebenfalls berücksichtigt. Dies erfolgt im Einklang mit den neuen Kriterien für die Prüfung der Befreiung von der Visumpflicht, die in Kürze von Rat und Parlament verabschiedet werden. Es wird ein neuer Artikel in die Verordnung (EG) Nr. 539/2001 aufgenommen, der wie folgt lautet: „Mit dieser Verordnung sollen die Drittländer bestimmt werden, deren Staatsangehörige im Besitz eines Visums sein müssen oder von der Visumpflich ...[+++]

Tot slot zal er voor toekomstige herzieningen van de bijlagen bij Verordening 539/2001 ook rekening worden gehouden met economische en commerciële overwegingen, in lijn met de nieuwe criteria voor het beoordelen van de visumplicht die de medewetgevers op korte termijn zullen goedkeuren. Hiertoe zal een nieuw artikel als volgt in Verordening 539/2001 worden opgenomen: "Deze verordening beoogt de vaststelling van de derde landen waarvan de onderdanen onderworpen zijn of vrijgesteld zijn van de visumplicht, aan de hand van een toetsing van geval tot geval aan een aantal criteria dat onder meer verband houden met illegale immigratie, openbar ...[+++]


w