Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftlichen wandel sowie veränderungen » (Allemand → Néerlandais) :

Unter den sich verändernden Rahmenbedingungen stellt die EBS mehr denn je ihren Wert unter Beweis als eine Strategie für die Förderung und Bewältigung des Wandels, die die tief greifenden wirtschaftlichen und sozialen Veränderungen in den neuen wie auch in den derzeitigen Mitgliedstaaten abfedert und begleitet.

Meer dan ooit bewijst de EWS in de veranderende omstandigheden haar waarde als strategie voor de bevordering en aansturing van veranderingen om de radicale transformaties op economisch en sociaal vlak in zowel de nieuwe als huidige lidstaten te vergemakkelijken en begeleiden.


- die großen strukturellen Veränderungen auf dem Arbeitsmarkt durch den raschen wirtschaftlichen Wandel und die Globalisierung.

- het effect van ingrijpende structurele veranderingen in de arbeidsmarkt als gevolg van een periode van snelle economische verandering en mondialisering.


Mehrere korrelierte Faktoren werden die Nachfrage nach besseren und angepassten Qualifikationen anregen: die Globalisierung und der verstärkte internationale Handel, der Übergang zu einer Wirtschaft mit geringem Kohlendioxidausstoß, die Anwendung von Technologien – vor allem IKT – sowie Veränderungen in der Arbeitsorganisation, die selbst zum Teil durch den technologischen Wandel und das gesteigerte Kompetenzniveau bedingt sind[12].

Diverse onderling samenhangende factoren zullen de vraag naar betere en aangepaste vaardigheden stimuleren: de globalisering en intensievere internationale handel; de overgang naar een koolstofarme economie; de toepassing van technologieën, met name informatie- en communicatietechnologieën; en veranderingen in de werkorganisatie, die op zich weer gedeeltelijk het gevolg zijn van technologische veranderingen en verbetering van vaardigheden[12].


30. fordert die Kommission auf, Kommunalverwaltungen dazu anzuhalten, finanzielle und nichtfinanzielle Anreize für Unternehmen und private Nutzer zu schaffen, damit diese auf schadstoffarme Verkehrsmittel umsteigen und/oder bestehende Fahrzeugflotten erneuern oder sie mit den vorhandenen umweltfreundlichen Technologien ausstatten; erinnert daran, dass für integrierte Projekte für die Revitalisierung von städtischen und ländlichen Gebieten, die auch verkehrsbezogene Investitionen umfassen können, mehrere Finanzierungsquellen auf EU-Ebene zur Verfügung stehen, etwa die Strukturfonds, der Kohäsionsfonds und Darlehen der Europäischen Invest ...[+++]

30. roept de Commissie op om de plaatselijke autoriteiten aan te moedigen financiële en niet-financiële stimulansen te geven aan bedrijven en particulieren voor het overstappen op lage-emissievervoerswijzen, en/of bestaande wagenparken te vernieuwen of ze op te waarderen met reeds beschikbare milieuvriendelijke technologieën; herinnert eraan dat er voor geïntegreerde projecten voor stedelijk en landelijk herstel, waarbij sprake kan zijn van investeringen in relatie tot vervoer, op EU-niveau verschillende financieringsbronnen beschikbaar zijn, zoals de structuurfondsen, het Cohesiefonds en leningen van de Europese Investeringsbank; heri ...[+++]


12. ist der Ansicht, dass die EU eine wesentliche Rolle bei der Unterstützung und finanziellen Hilfestellung für die arabischen Länder in dieser historischen Phase ihres demokratischen Wandels und der wirtschaftlichen und sozialen Veränderungen übernehmen muss; begrüßt in diesem Zusammenhang die Mitteilung der Kommission mit dem Titel “Eine Partnerschaft mit dem südlichen Mittelmeerraum für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand" (KOM(2011)0200));

12. meent dat de EU een belangrijke rol toekomt bij de hulpverlening aan en de financiële ondersteuning van de Arabische landen op dit historische moment in hun democratische ontwikkeling en economische en sociale transformatie; verwelkomt in dit verband de mededeling van de Commissie "Een partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart met het zuidelijke Middellandse-Zeegebied" (COM(2011)0200);


12. ist der Ansicht, dass die EU eine wesentliche Rolle bei der Unterstützung und finanziellen Hilfestellung für die arabischen Länder in dieser historischen Phase ihres demokratischen Wandels und der wirtschaftlichen und sozialen Veränderungen übernehmen muss; begrüßt in diesem Zusammenhang die Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Eine Partnerschaft mit dem südlichen Mittelmeerraum für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand“ (KOM(2011)0200));

12. meent dat de EU een belangrijke rol toekomt bij de hulpverlening aan en de financiële ondersteuning van de Arabische landen op dit historische moment in hun democratische ontwikkeling en economische en sociale transformatie; verwelkomt in dit verband de mededeling van de Commissie „Een partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart met het zuidelijke Middellandse-Zeegebied” (COM(2011)0200);


Eine visafreie Regelung für die neuen EU-Mitgliedstaaten würde zur Stärkung der transatlantischen Bindungen beitragen und den politischen und wirtschaftlichen Wandel sowie Veränderungen bei den Menschen fördern.

Een visumvrije regeling voor de nieuwe EU-lidstaten zou de transatlantische betrekkingen versterken en politieke, economische en sociale veranderingen bevorderen.


G. in der Erwägung, dass der Europäische Rat in Stockholm die Gründung einer Europäischen Stelle zur Beobachtung des Wandels (EMCC) gebilligt hat, die eine bedeutende europäische Informationsquelle über die wirtschaftlichen und sozialen Veränderungen darstellt, die sich aus Entwicklungen und Tendenzen in den Technologien, in der Arbeitsorganisation, in Produktions- und Unternehmensmodellen, in der Gesetzgebung und auf dem Arbeitsmarkt ergeben,

G. overwegende dat de Europese Raad van Stockholm de oprichting van een Europees waarnemingscentrum voor industriële verandering heeft goedgekeurd, dat een belangrijke informatiebron zal worden voor de economische en sociale veranderingen die het gevolg zijn van ontwikkelingen en tendensen in de technologie, de arbeidsorganisatie, de productie- en bedrijfsmodellen, de wetgeving en de arbeidsmarkt,


Säule 3:Anpassungsfähigkeite) Förderung des lebenslangen Lernens und einer integrationsfördernden Arbeitsgestaltung, welche die Einstellung und Weiterbeschäftigung von Menschen unterstützt, die Diskriminierungen und Ungleichheiten im Zusammenhang mit dem Arbeitsmarkt ausgesetzt sindf) Förderung der Fähigkeit zur Anpassung von Unternehmen und Arbeitnehmern an den wirtschaftlichen Wandel sowie der Nutzung der neuen Informationstechnologien

Pijler 3: aanpassingsvermogene) levenslang leren en integratieve maatregelen stimuleren ter bevordering van de aanwerving en de werkzekerheid van slachtoffers van discriminatie en ongelijke behandeling op de arbeidsmarkt.f) bedrijven en werknemers helpen zich aan economische veranderingen aan te passen; het gebruik van nieuwe informatietechnologieën bevorderen.


* Förderung der Anpassungsfähigkeit von Unternehmen und Arbeitnehmern gegenüber dem strukturellen wirtschaftlichen Wandel sowie der Nutzung der Informationstechnik und anderer neuer Techniken.

* Versterking van het vermogen van bedrijven en werknemers om zich aan te passen aan economische herstructureringen en om gebruik te maken van de informatietechnologie en andere nieuwe technologieën


w