Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftlichen tätigkeit ebenso entscheidend sind » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass mit dieser beinahe ausschließlichen Fokussierung auf überholte politische Konzepte und auf die Wirtschaft, Bezugnahmen auf soziale Gerechtigkeit, öffentliche Gesundheit, Bildung, Kultur und auf viele Bereiche, die für die Wiederankurbelung der wirtschaftlichen Tätigkeit ebenso entscheidend sind, weil sie den Kern und das Wesen der europäischen Gesellschaften ausmachen, in den Hintergrund geraten;

E. overwegende dat er door deze bijna exclusieve focus op achterhaald beleid en achterhaalde economische ideeën onvoldoende aandacht is voor sociale rechtvaardigheid en ongelijkheid, gezondheidszorg, onderwijs, cultuur en nog veel gebieden die van cruciaal belang zijn voor de heropleving van de economie, aangezien zij de kern en het hart van de Europese samenleving vormen;


F. in der Erwägung, dass mit dieser beinahe ausschließlichen Fokussierung auf überholte politische Konzepte und auf die angebotsseitige Wirtschaft die Bezugnahmen auf soziale Gerechtigkeit und Ungleichheiten, öffentliche Gesundheit, Bildung, Kultur und auf viele Bereiche, die für die Wiederankurbelung der Tätigkeiten ebenso entscheidend sind, weil sie den Kern und das Wesen der europäischen Gesellschaften ausmachen, in den Hintergrund geraten;

F. overwegende dat er door deze bijna exclusieve focus op achterhaald beleid en aanbodeconomie, onvoldoende aandacht is voor sociale rechtvaardigheid en ongelijkheid, gezondheidszorg, onderwijs, cultuur en voor veel gebieden die van cruciaal belang zijn voor de heropleving van de activiteit, aangezien zij de kern en het hart van de Europese samenleving vormen;


Mobilität und persönliche Kontakte sind für die Förderung des gegenseitigen Verständnisses und der wirtschaftlichen Entwicklung von entscheidender Bedeutung.

Mobiliteit en contacten van mens tot mens zijn essentieel voor het bevorderen van wederzijds begrip en economische ontwikkeling.


Außerdem sind nationale Rechtsvorschriften unzulässig, die Gebietsfremden das Recht verwehren, von den Steuern Kosten und Ausgaben abzuziehen, die im unmittelbaren Zusammenhang mit der wirtschaftlichen Tätigkeit stehen, aus der sie ihre zu versteuernden Einkünfte erzielen[84].

Bovendien zijn nationale regels die niet-ingezeten werknemers het recht ontzeggen om kosten en uitgaven af te trekken die rechtstreeks verband houden met de activiteiten waarmee de belastbare inkomsten zijn verworven, niet geoorloofd[84].


In der Erwägung, dass der CRAT außerdem der Ansicht ist, dass die Auswirkungen der Änderungen der Zweckbestimmung geringfügig sind: die Entwidmung der Freizeitgebiete von Rendeux und Beffe "stellen keinen signifikanten Verlust für die Gemeinde [ von Rendeux] dar" und die Auswirkungen der Verringerung der Fläche des gemischten Gewerbegebiets von Warisy "kann deswegen als geringfügig angesehen werden, weil die Umwandlung zugunsten einer anderen wirtschaftlichen Tätigkeit erfolgt";

Overwegende dat de CRAT daarnaast acht dat de impact van de bestemmingswijzigingen verwaarloosbaar is : de onttrekking van het statuut van recreatiegebied voor de gebieden Rendeux en Beffe « vormt geen enkel significant verlies voor de gemeente [Rendeux] en de impact van de kleinere oppervlakte van de gemengde bedrijfsruimte Warisy "kan als onbeduidend beschouwd worden voor zover die conversie ten voordele van een andere economische activiteit gebeurt";


4. weist darauf hin, dass der Dienstleistungssektor für die Wirtschaft der EU eine wichtige Rolle spielt, da auf ihn 70 % der wirtschaftlichen Tätigkeit und 90 % der neu geschaffenen Arbeitsplätze entfallen; nimmt jedoch zugleich zur Kenntnis, dass 90 % des globalen Wachstums außerhalb der EU entstehen, und unterstreicht daher, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass neue Marktzugangsmöglichkeiten für die Unterzeichner des Abkommens sichergestellt werden und für eine faire, diskriminierungsfreie und gleich ...[+++]

4. stelt vast dat de dienstensector een belangrijke rol speelt in de EU-economie en goed is voor 70 % van de economische activiteit en 90 % van de nieuwe banen; erkent tegelijkertijd dat 90 % van de mondiale groei buiten de EU plaatsvindt en onderstreept daarom hoe belangrijk het is nieuwe kansen voor markttoegang voor de ondertekenaars van de overeenkomst te creëren en een eerlijke, niet-discriminerende en billijke behandeling van dienstverleners te waarborgen; herinnert eraan dat de dienstensector een essentiële rol speelt bij het scheppen van hooggekwalificeerde banen in de EU; benadrukt dat erop moet worden toegezien dat de overee ...[+++]


„Juristische Personen aus einem ÜLG“ sind juristische Personen eines ÜLG, die nach geltenden Recht eines bestimmten ÜLG gegründet wurden und ihren satzungsmäßigen Sitz, ihre Hauptverwaltung oder den Schwerpunkt ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit in dem Hoheitsgebiet dieses ÜLG haben; sollte die juristische Person lediglich ihren satzungsmäßigen Sitz oder ihre Hauptverwaltung in dem ÜLG haben, wird sie nicht als eine juristische Person des ÜLG betrachtet, sofern sie nicht eine Tätigkeit ausübt, ...[+++]

„rechtspersoon van een LGO”: een rechtspersoon van een LGO die volgens het in dat LGO geldende recht is opgericht en die haar hoofdkantoor, haar centrale administratie of haar belangrijkste vestiging op het grondgebied van dat LGO heeft. Wanneer die rechtspersoon alleen haar hoofdkantoor of centrale administratie op het grondgebied van een LGO heeft, wordt zij niet beschouwd als rechtspersoon van een LGO, tenzij zij activiteiten verricht waaruit een reële en duurzame band met de economie van dat land of gebied blijkt.


K. in der Erwägung, dass Ägypten mit immer schwereren wirtschaftlichen Problemen zu kämpfen hat; in der Erwägung, dass politische Stabilität, eine solide Wirtschaftspolitik, Maßnahmen zur Bekämpfung der Korruption sowie internationale Unterstützung Voraussetzungen für den wirtschaftlichen Wohlstand im Land sind; in der Erwägung, dass soziale Gerechtigkeit und ein höherer Lebensstandard für die Bürger entscheidende ...[+++]

K. overwegende dat Egypte met steeds ernstiger economische problemen kampt; overwegende dat voor de welvaart in het land politieke stabiliteit, een gedegen economisch beleid, maatregelen voor corruptiebestrijding en internationale steun nodig zijn; overwegende dat sociale rechtvaardigheid en een hogere levensstandaard voor de burgers cruciale elementen zijn in de overgang naar een open, stabiel, democratisch, vrij en welvarend Egypte;


Das ist der Rahmen, in dem ich diese Diskussion geführt sehen möchte. Das ist jetzt ein Rahmen nach dem Vertrag von Lissabon, der auf ehrlicher, interinstitutioneller Zusammenarbeit und dem gemeinsamen Wunsch, der nicht neu ist, fußt, den Terrorismus zu bekämpfen und gleichzeitig die Prinzipien von Verhältnismäßigkeit und Erforderlichkeit zu wahren, die ebenso entscheidend sind, wenn wir den Terrorismus wirksam bekämpfen wollen.

Het is in dit kader dat ik dit debat wil voeren, een nieuw kader – van het Verdrag van Lissabon – van open interinstitutionele samenwerking en een gedeelde zorg, die echter niet nieuw is: de strijd tegen het terrorisme, waarbij de beginselen van evenredigheid en noodzakelijkheid worden gerespecteerd, beginselen die tegelijkertijd de garantie vormen voor de volledige effectiviteit van deze strijd.


Den Systemen der allgemeinen und beruflichen Bildung sowie dem nichtformalen und informellen Lernen fällt eine entscheidende Rolle zu, wenn es darum geht, bereits in jungen Jahren kreative und innovative Fähigkeiten zu entwickeln, die nicht nur im Hinblick auf die Verbesserung der künftigen wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigungsfähigkeit entscheidend sind ...[+++]

Voor onderwijs- en opleidingsstelsels, samen met niet-formeel en informeel leren, is een fundamentele rol weggelegd bij het ontwikkelen van creatieve en innoverende capaciteiten vanaf jonge leeftijd als cruciale factoren niet alleen voor het vergroten van het economische concurrentievermogen en de inzetbaarheid in de toekomst, maar evenzeer voor het bevorderen van zelfontplooiing en ontwikkeling, sociale insluiting en actief burgerschap.


w