Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftlichen stabilität ihrer herkunftsländer leisten » (Allemand → Néerlandais) :

Indem Migranten Geld in ihre Herkunftsländer überweisen oder Kompetenzen, Innovationen und Wissen dorthin tragen, können sie einen Beitrag zu nachhaltigen Investitionen und zur Entwicklung ihrer Heimatländer leisten.

Voor duurzame investeringen in en de ontwikkeling van de landen van herkomst zijn overmakingen van geld en overdracht van vaardigheden, innovatie en kennis van groot belang.


Das Steuer- und Ausgabensystem muss einen effizienten Ressourceneinsatz zulassen, soll der öffentliche Sektor seinen vollen Beitrag leisten zur Förderung von Wachstum und Beschäftigung ohne Gefährdung des Ziels der wirtschaftlichen Stabilität und der Nachhaltigkeit.

Weldoordachte belasting- en uitgavenstelsels die bevorderlijk zijn voor een efficiënte allocatie van productiemiddelen zijn noodzakelijk wil de publieke sector een volledige bijdrage leveren tot groei en werkgelegenheid zonder de doelstellingen van economische stabiliteit en duurzaamheid in gevaar te brengen.


J. in der Erwägung, dass Migrantinnen durchschnittlich 50% der Einwanderer in der Europäischen Union ausmachen und dass diese in wirtschaftlicher Hinsicht einen entscheidenden Beitrag zum Überleben ihrer Familien und zur wirtschaftlichen Stabilität ihrer Herkunftsländer leisten; in der Erwägung, dass diese Frauen sehr oft doppelt oder mehrfach diskriminiert werden, und zwar als Frauen innerhalb ihrer Gemeinschaft und aufgrund ihrer ethnischen Herkunft,

J. overwegende dat migrantenvrouwen gemiddeld 50% van de immigrantenbevolking in de EU vertegenwoordigen en dat hun bijdragen in economische termen van groot belang is voor het overleven van hun families en voor de economische stabiliteit van hun landen van herkomst; dat deze vrouwen zeer vaak worden geconfronteerd met vormen van dubbele of meervoudige discriminatie: als vrouw binnen hun eigen leefgemeenschap en vanwege hun etnische afkomst,


J. in der Erwägung, dass Migrantinnen durchschnittlich 50% der Einwanderer in der Europäischen Union ausmachen und dass diese in wirtschaftlicher Hinsicht einen entscheidenden Beitrag zum Überleben ihrer Familien und zur wirtschaftlichen Stabilität ihrer Herkunftsländer leisten; in der Erwägung, dass diese Frauen sehr oft doppelt oder mehrfach diskriminiert werden, und zwar als Frauen innerhalb ihrer Gemeinschaft und aufgrund ihrer ethnischen Herkunft,

J. overwegende dat migrantenvrouwen gemiddeld 50% van de immigrantenbevolking in de EU vertegenwoordigen en dat hun bijdragen in economische termen van groot belang is voor het overleven van hun families en voor de economische stabiliteit van hun landen van herkomst; dat deze vrouwen zeer vaak worden geconfronteerd met vormen van dubbele of meervoudige discriminatie: als vrouw binnen hun eigen leefgemeenschap en vanwege hun etnische afkomst,


In diesem Sinne wird das Programm einen Beitrag zum Schutz der Interessen der Verbraucher in den Bereichen Gesundheit, Sicherheit und ihrer rechtlichen und wirtschaftlichen Interessen, sowie zur Förderung ihres Rechts auf Information, auf Bildung sowie dazu, sich zur Wahrung ihrer Interessen zu organisieren, leisten und die Einbeziehung von Verbraucherinteressen in andere Politikbereiche unterstützen.

Het programma zal daarom de gezondheid, de veiligheid, en de juridische en economische belangen van de consumenten helpen beschermen, en hun recht op voorlichting, vorming en hun recht van vereniging ter bescherming van hun belangen helpen bevorderen, en waarbij de integratie van consumentenbelangen in andere beleidsterreinen zal worden ondersteund.


Dieser Plan muss auch die Länder einschließen, aus denen diese Einwanderer kommen, und muss die Probleme, vor allem die wirtschaftlichen Probleme, ihrer Herkunftsländer angehen.

Dit plan moet de landen van herkomst van immigranten erbij betrekken en moet de problemen en met name de economische problemen van de oorsprongslanden van immigranten aanpakken.


Dieser Plan muss auch die Länder einschließen, aus denen diese Einwanderer kommen, und muss die Probleme, vor allem die wirtschaftlichen Probleme, ihrer Herkunftsländer angehen.

Dit plan moet de landen van herkomst van immigranten erbij betrekken en moet de problemen en met name de economische problemen van de oorsprongslanden van immigranten aanpakken.


Insbesondere sind bestimmte Mitgliedstaaten von ernsten Schwierigkeiten vor allem hinsichtlich ihres Wirtschaftswachstums und ihrer finanziellen Stabilität sowie — infolge der internationalen wirtschaftlichen und finanziellen Rahmenbedingungen — von einer Erhöhung ihres Defizits und ihrer Verschuldung betroffen oder bedroht.

Sommige lidstaten ondervinden, vanwege de internationale economische en financiële toestand, ernstige moeilijkheden of dreigen deze te ondervinden, met name op het gebied van de economische groei, de financiële stabiliteit en de tekort- en schuldsituatie.


12. Im Rahmen der Einwanderung und der Migrationsflüsse muss die neue gemeinsame Strategie anerkennen, welche wirtschaftlichen und kulturellen Beiträge die Einwanderer sowohl für die Gesellschaften in den Empfängerländern als auch für die Gemeinschaften ihrer Herkunftsländer leisten.

12. Op het gebied van migratie en migratiestromen dient de nieuwe gemeenschappelijke strategie de economische en culturele bijdragen van de migranten voor zowel het land van bestemming als het land van oorsprong te erkennen.


IN BESTÄTIGUNG ihrer Entschlossenheit, mit ihrer Zusammenarbeit einen wesentlichen Beitrag zur wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Entwicklung der AKP-Staaten und zu einem höheren Lebensstandard ihrer Bevölkerung zu leisten, ihnen zu helfen, die Herausforderungen der Globalisierung zu bewältigen, und die Partnerschaft zwischen den AKP-Staaten und der EU in dem Bemühen zu vertiefen, dem Prozess der Globalisierung eine stärker ...[+++]

VASTBESLOTEN door middel van hun samenwerking een aanmerkelijke bijdrage te leveren tot de economische, sociale en culturele ontwikkeling van de ACS-staten en tot lotsverbetering van hun volkeren, door hen te helpen de uitdaging van de globalisering het hoofd te bieden en het partnerschap tussen ACS en EU te intensiveren, teneinde de sociale dimensie van het globaliseringsproces te versterken.


w