Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftlichen sozialen akteuren innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus ist die Rolle der Universitäten als Quelle von Fachwissen und Katalysator vielfältiger Partnerschaften zwischen wirtschaftlichen und sozialen Akteuren innerhalb unterschiedlicher Netze auf regionaler und lokaler Ebene von ganz besonderem Interesse.

Daarnaast is de rol van universiteiten als bron van deskundigheid en katalysator voor veelvoudige partnerschappen tussen economische en sociale actoren in diverse netwerken van groot belang voor het regionale en plaatselijke niveau.


Besondere Aufmerksamkeit soll im übrigen der Zusammenarbeit mit den wirtschaftlichen und sozialen Akteuren gelten, insbesondere den Sozialpartnern, was die Umsetzung der vier Aktionslinien betrifft.

Daarbij zal bijzondere aandacht worden besteed aan de samenwerking met de economische en sociale actoren, en met name met de sociale partners, bij de tenuitvoerlegging van de vier krachtlijnen.


Die Anwendung des Grundsatzes der Erschwinglichkeit trägt zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt innerhalb der Mitgliedstaaten bei.

Het betaalbaarheidsbeginsel draagt bij tot de verwezenlijking van economische en sociale samenhang binnen de lidstaten.


13. empfiehlt der Kommission und den einzelnen Mitgliedstaaten bei der Formulierung oder Änderung der Steuerpolitik, unter anderem im Rahmen des Europäischen Semesters, einen ernsthaften Dialog mit Unternehmen, sozialen Akteuren und Interessenträgern der Zivilgesellschaft zu führen, um dafür zu sorgen, dass die steuerpolitischen Vorschriften der wirtschaftlichen Realität Rechnung tragen und die freiwillige Einhaltung der Steuervorschriften fördern;

13. beveelt aan dat zowel de Commissie als de lidstaten bij het opstellen of wijzigen van fiscaal beleid, waaronder beleid in het kader van het Europees Semester, een serieuze dialoog aangaan met bedrijven, sociale partners en het maatschappelijk middenveld om ervoor te zorgen dat de wetgeving inzake fiscaal beleid de economische realiteit weerspiegelt en stimulans biedt om vrijwillig aan de belastingplicht te voldoen;


C. in der Erwägung, dass die Binnenmarkt-Governance innerhalb des Europäischen Semesters als horizontale Priorität der verschiedenen Politikbereiche der Union gestärkt und gleichzeitig das erforderliche Gleichgewicht zwischen der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Dimension erhalten werden muss, und die Qualität der Umsetzung, Durchführung und Durchsetzung der für den Binnenmarkt geltenden Vorschriften verbessert werden muss, damit sie in praktischer und wirtschaftlicher Hinsicht funktionieren und so auc ...[+++]

C. overwegende dat de governance van de interne markt binnen het Europees semester moet worden geïntensiveerd als een horizontale prioriteit van de verschillende beleidsterreinen van de Unie, en dat daarbij het noodzakelijke evenwicht bewaard moet worden tussen de economische, sociale en ecologische dimensies daarvan en dat de kwaliteit van de omzetting, de implementatie en de handhaving van de daarop van toepassing zijnde voorschriften moet worden verbeterd opdat ze in praktisch en economisch opzicht goed werken en de duur van inbreukprocedures daardoor aanzienlijk wordt ingekort;


– Die Erweiterung der EU am 1. Mai 2004 hat die wirtschaftlichen und sozialen Unterschiede innerhalb der EU vergrößert.

– (DE) Als gevolg van de uitbreiding van de EU op 1 mei 2004 is de economische en sociale ongelijkheid binnen de EU toegenomen.


8. ist sich vollauf bewusst, dass Beschäftigungs- und Sozialpolitik weitgehend innerhalb der nationalen Zuständigkeit bleiben, betont allerdings, dass die EU auch Kompetenzen in diesem Bereich hat, wie es in den Verträgen dargelegt wird, und für die EU die Notwendigkeit besteht, einen stärkeren wirtschaftlichen und sozialen Rahmen zu schaffen, der es den Mitgliedstaaten erlaubt, so notwendige Reformen auf nationaler Ebene gemäß ihren eigenen wirtschaftlichen, sozialen und polit ...[+++]

8. is zich er terdege van bewust dat sociaal en werkgelegenheidsbeleid grotendeels onder nationale bevoegdheid blijven vallen, maar benadrukt dat de EU conform de Verdragen ook bevoegdheden op dit vlak heeft en dat de EU een sterker economisch en sociaal kader moet creëren, opdat de lidstaten de nodige hervormingen op nationaal niveau kunnen doorvoeren, afhankelijk van hun eigen economische, sociale en politieke situatie;


Die Kommission hat sich selbst die Aufgabe gestellt, in Fragen des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts innerhalb der Europäischen Union gemäß Art. 158 des EG-Vertrages frühzeitig auf die Herausforderung der Erweiterung zu reagieren.

De Commissie heeft zichzelf als taak gesteld bij kwesties op het gebied van de economische en sociale cohesie in de EU conform artikel 158 van het EG-Verdrag in een vroeg stadium op de uitdaging van de uitbreiding te reageren.


In diesem Raum werden die wissenschaftliche Exzellenz, der Wettbewerb und die Innovation durch die engere Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen wirtschaftlichen, sozialen und wissenschaftlichen Akteuren gefördert.

De EOR geeft een spoorslag aan de wetenschappelijke uitmuntendheid, het concurrentievermogen en de innovatie in Europa, meer bepaald door een betere samenwerking te bevorderen tussen de verschillende economische, sociale en wetenschappelijke spelers.


- Partnerschaft mit Lateinamerika: Die Kommission hat mehrere Programme zur Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen den wirtschaftlichen und sozialen Akteuren aus Lateinamerika und der Europäischen Union aufgelegt.

- Het partnerschap met Latijns Amerika: de Commissie heeft enkele programma's opgezet ter versterking van de samenwerking tussen de economische en sociale actoren van Latijns Amerika en de Europese Unie.


w