Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wirtschaftlichen problemen bereitgestellt wurde " (Duits → Nederlands) :

H. in der Erwägung, dass in ländlichen Gebieten im Verlauf der Zeit eine Reihe von wirtschaftlichen und sozialen Problemen offenkundig wurde, zu denen zum Beispiel die schwach ausgeprägte Unternehmenskultur, die geringe Teilnahme von Erwachsenen am lebensbegleitenden Lernen und an Weiterbildungsmaßnahmen, der Mangel an Weiterbildungsmaßnahmen in ländlichen Gebieten und der erhöhte Anteil von Personen, die in der Subsistenzlandwirtschaft tätig sind, gehören;

H. overwegende dat door de tijd gebleken is dat plattelandsgebieden te kampen hebben met een reeks economische en sociale problemen, zoals een slecht ontwikkelde ondernemersgeest, een lage participatie van volwassenen aan permanente educatie en opleiding, het gebrek aan bijscholing en het hoge percentage personen dat in landbouw voor eigen gebruik werkzaam is;


F. in der Erwägung, dass Zusammenhalt und Solidarität im Mittelpunkt der Ziele der EU stehen, wie in Artikel 174 AEUV bekräftigt wurde, und darauf abzielen, die Auswirkungen der Wirtschaftskrise in den Mitgliedstaaten, auch denjenigen mit von den Finanzmärkten verursachten wirtschaftlichen Problemen, zu bewältigen, sowie dass sie der EU bei ihren entsprechenden Maßnahmen die Richtung vorgeben sollten;

F. overwegende dat cohesie en solidariteit de kern vormen van de EU-doelstellingen, zoals bevestigd in artikel 174 VWEU, en bedoeld zijn als leidend beginsel – en dat ook moeten zijn – voor de inspanningen van de EU om de gevolgen van de economische crisis in de lidstaten aan te pakken, ook in de lidstaten met economische problemen veroorzaakt door de financiële markten;


D. in der Erwägung, dass Zusammenhalt und Solidarität im Mittelpunkt der Ziele der EU stehen, wie in Artikel 174 AEUV bekräftigt wurde, und darauf abzielen, die Auswirkungen der Wirtschaftskrise in den Mitgliedstaaten zu bewältigen, auch denjenigen mit von den Finanzmärkten verursachten wirtschaftlichen Problemen;

D. overwegende dat cohesie en solidariteit ten grondslag liggen aan de doelstellingen van de EU, zoals bevestigd in artikel 174 van het VWEU, en gericht zijn op het tegengaan van de effecten van de economische crisis in de lidstaten, met inbegrip van de lidstaten die te kampen hebben met economische moeilijkheden die door de financiële markten zijn veroorzaakt;


Obwohl die Krise des Bankensystems zweifellos beträchtlich zu unseren wirtschaftlichen Problemen beigetragen hat, würde es ein Fehler sein, zu verschweigen, dass die meisten Probleme in der Zeit vor der Krise aufgrund eines Mangels an Haushaltsdisziplin in vielen Ländern entstanden ist, und zwar in der Folge einer Wirtschaftspolitik, die keine Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit verfolgte und dadurch, dass die europäische Wirtschaftspolitik nicht koordiniert war.

Hoewel de bankencrisis zonder twijfel aanzienlijk aan onze huidige economische problemen heeft bijgedragen, zou het een vergissing zijn om te verzwijgen dat de problemen reeds voorafgaand aan de crisis zijn ontstaan door een gebrek aan begrotingsdiscipline in veel lidstaten, economisch beleid dat het concurrentievermogen niet versterkte en een gebrek aan coördinatie in het Europese economische beleid.


Darauf folgte die Bewertung der kommissionsinternen Roma-Task Force, die am 7. September 2010 ins Leben gerufen wurde und eindeutig zeigte, dass es offenbar in den Mitgliedstaaten keine wirksamen und angemessenen Maßnahmen gibt, um den sozialen und wirtschaftlichen Problemen des Großteils der Roma-Bevölkerung in der EU beizukommen.

Vervolgens kwam de beoordeling door de interne taskforce voor de Roma van de Commissie, die op 7 september 2010 werd opgericht, waaruit zeer duidelijk bleek dat er geen aanwijzingen zijn dat er krachtige en evenredige maatregelen in de lidstaten zijn getroffen om de sociale en economische problemen van een groot deel van de Romabevolking in de EU aan te pakken.


Bei Betriebsbeihilferegelungen wird davon ausgegangen, dass ein Anreizeffekt vorliegt, wenn ohne die Beihilfe der Umfang der wirtschaftlichen Tätigkeit in dem betreffenden Gebiet oder der betreffenden Region aufgrund von Problemen, die mit der Beihilfe gelöst werden sollen, voraussichtlich erheblich zurückgehen würde.

Bij regelingen voor exploitatiesteun zal het stimulerende effect van de steun geacht worden aanwezig te zijn indien mag worden verwacht dat, zonder de steun, het niveau van de economische activiteit in het betrokken gebied of de betrokken regio aanzienlijk zou zijn afgenomen als gevolg van de problemen die de steun moet aanpakken.


Daneben hat es dazu beigetragen, die Initiative URBAN [65] des Gemeinschaftsfonds für Regionale Entwicklung anzustoßen, in deren Rahmen ungefähr 1 Mrd. EUR für die nachhaltige Entwicklung städtischer Gebiete mit schweren sozialen, ökologischen und wirtschaftlichen Problemen bereitgestellt wurde.

Het groenboek heeft bijgedragen aan de start van het URBAN-initiatief [65] van het Europees Regionaal Ontwikkelingsfonds, dat ongeveer een miljard euro ter beschikking stelde voor de duurzame ontwikkeling van stadsdistricten die kampen met ernstige sociale, economische en milieuproblemen.


Daneben hat es dazu beigetragen, die Initiative URBAN [65] des Gemeinschaftsfonds für Regionale Entwicklung anzustoßen, in deren Rahmen ungefähr 1 Mrd. EUR für die nachhaltige Entwicklung städtischer Gebiete mit schweren sozialen, ökologischen und wirtschaftlichen Problemen bereitgestellt wurde.

Het groenboek heeft bijgedragen aan de start van het URBAN-initiatief [65] van het Europees Regionaal Ontwikkelingsfonds, dat ongeveer een miljard euro ter beschikking stelde voor de duurzame ontwikkeling van stadsdistricten die kampen met ernstige sociale, economische en milieuproblemen.


Da solche Praktiken bis zum 31. Dezember 2004 mit den geltenden Vorschriften für Direktzahlungen vereinbar waren und die Betriebsinhaber im Rahmen der neuen Regelung ab 1. Januar 2006 wieder eine entsprechende Genehmigung erhalten können, würde die Unterbrechung solcher Praktiken für die Dauer eines Jahres zu ernsthaften wirtschaftlichen Problemen für die betroffenen Betriebsinhaber und auch zu praktischen und spezifischen Problemen in Bezug auf die Beihilfefähigkeit der Flächen führen.

Aangezien een dergelijk grondgebruik tot en met 31 december 2004 verenigbaar was met de toen geldende voorschriften inzake rechtstreekse betalingen en landbouwers er krachtens de genoemde nieuwe bepalingen vanaf 1 januari 2006 opnieuw toestemming voor kunnen krijgen, zou onderbreking van dat grondgebruik gedurende één jaar leiden tot ernstige economische problemen voor de betrokken landbouwers en ook tot praktische en specifieke problemen met betrekking tot de vraag of aldus gebruikte grond subsidiabel is.


r die Palästinenser würde der Zaun zu weiteren humanitären und wirtschaftlichen Problemen führen.

Het zou de humanitaire en economische problemen voor de Palestijnen kunnen vergroten.


w