Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftlichen lebens einbezogen » (Allemand → Néerlandais) :

Dies ist nur möglich, wenn die Flüchtlinge und Vertriebenen und die Aufnahmegemeinschaften aktiv in die Formulierung lokaler Konzepte einbezogen werden und am gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Leben teilhaben.

Dit is uitsluitend mogelijk indien de gedwongen ontheemde personen en de gastgemeenschappen actief deelnemen aan de formulering van lokale beleidslijnen en aan de sociaal-economische activiteit.


Die neue und unübersichtliche Lage, die nach der Flucht des ehemaligen Präsidenten, Herrn Ben Ali, eingetreten ist, muss nun die Ergebnissen herbeiführen, nach denen Viele verlangt haben: Beginn der wirtschaftlichen und sozialen Reformen, um den Erwartungen der großen Mehrheit der Bevölkerung zu entsprechen sowie Schaffung demokratischer Foren, um zu gewährleisten, dass die Zivilgesellschaft und die verschiedenen Oppositionsgruppen zunehmend in das öffentliche Leben und die Regierungsvorgänge einbezogen werden. ...[+++]

De nieuwe en verwarde fase die is ontstaan na de vlucht van de voormalige president Ben Ali, moet nu leiden tot de realisering van het doel waar van meerdere kanten op is aangedrongen. Er moet een begin worden gemaakt met economische en sociale hervormingen die een antwoord kunnen geven op de verwachtingen van het overgrote deel van de bevolking en het democratiseringsproces moet worden voortgezet, zodat de verschillende oppositiegroeperingen en steeds meer maatschappelijke organisaties bij de activiteiten van de overheid en de regeri ...[+++]


126. fordert alle öffentlichen und privaten Einrichtungen in den beitrittswilligen Bewerberländern auf, die Anwendung des Konzepts der Berücksichtigung der Chancengleichheit in sämtlichen politischen Bereichen zu gewährleisten, damit frauenspezifische Fragen nicht isoliert behandelt, sondern in alle Bereiche des sozialen und des wirtschaftlichen Lebens einbezogen werden; fordert die Regierungen der Bewerberländer auf, "staatliche Einrichtungen zur Frauenförderung” (Pekinger Aktionsplattform und Peking+5 Schlussdokument) zu schaffen oder zu stärken, um ein solches Durchdringen sämtlicher Bereiche durch die Chancengleichheit zu stimuliere ...[+++]

126. spoort alle publieke en particuliere instellingen in de kandidaatlanden aan de mainstreaming van het genderaspect te waarborgen in alle beleidssectoren zodat vrouwenkwesties niet gescheiden worden behandeld maar op alle terreinen van het sociale en economische leven worden geïntegreerd; verzoekt de regeringen van de kandidaatlanden zgn". nationale mechanismen” in te voeren of te verstevigen (zie het actieplatform van Bejing en Bejing +5 slotdocument) om deze gender mainstreaming aan te moedigen en te begeleiden;


1. begrüßt die auf europäischer und nationaler Ebene festzustellende wachsende Sensibilisierung für die Nichtdiskriminierung und die Menschenrechte der Personen mit Behinderungen sowie die Entwicklung von Partnerschaften zwischen Behindertenverbänden und Akteuren des politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Lebens im Anschluss an die im Rahmen des Europäischen Jahres der Menschen mit Behinderungen 2003 eingeleiteten Initiativen; ist der Auffassung, dass die erzielten positiven Ergebnisse in die Politiken der Europäischen Union ...[+++]

1. betuigt zijn voldoening over de toenemende bewustwording op het Europese en nationale vlak ten aanzien van niet-discriminatie en eerbiediging van de mensenrechten van personen met een handicap en ten aanzien van de ontwikkeling van partnerschappen tussen gehandicaptenverenigingen en deelnemers aan het politieke, economische, sociale en culturele leven, mede naar aanleiding van de initiatieven die zijn ontwikkeld tijdens het Europees Jaar van de gehandicapten 2003; is van mening dat de behaalde positieve resultaten die daarbij zijn bereikt deel moeten gaan uitmaken van het beleid van de Europese Unie en moeten worden bekrachtigd door ...[+++]


1. begrüßt die auf europäischer und nationaler Ebene festzustellende wachsende Sensibilisierung für die Nichtdiskriminierung und die Menschenrechte der Personen mit Behinderungen sowie die Entwicklung von Partnerschaften zwischen Behindertenverbänden und Akteuren des politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Lebens im Anschluss an die im Rahmen des Europäischen Jahres der Menschen mit Behinderungen 2003 eingeleiteten Initiativen; ist der Auffassung, dass die erzielten positiven Ergebnisse in die Politiken der Europäischen Union ...[+++]

1. betuigt zijn voldoening over de toenemende bewustwording op het Europese en nationale vlak ten aanzien van niet-discriminatie en eerbiediging van de mensenrechten van personen met een handicap en ten aanzien van de ontwikkeling van partnerschappen tussen gehandicaptenverenigingen en deelnemers aan het politieke, economische, sociale en culturele leven, mede naar aanleiding van de initiatieven die zijn ontwikkeld tijdens het Europees Jaar van de gehandicapten 2003; is van mening dat de behaalde positieve resultaten die daarbij zijn bereikt deel moeten gaan uitmaken van het beleid van de Europese Unie en moeten worden bekrachtigd door ...[+++]


Bei der Analyse der Auswirkungen der Wirtschafts- und Haushaltspolitik auf die Geschlechter – auf das Leben von Männern und Frauen – ist es somit sinnvoll, den wirtschaftlichen Kontext nicht nur unter monetärem Aspekt, sondern auch unter dem Aspekt der Lebensqualität zu betrachten. Die Rolle und der Beitrag der unbezahlten Arbeit der sozialen Reproduktion (Haushalts- und Pflegearbeit) muss in den Beitrag der bezahlten Arbeit einbezogen werden, wenn eine w ...[+++]

Bij de analyse van de impact van economisch en begrotingsbeleid op de seksen - op het dagelijks leven van mannen en vrouwen - is het zinvol de economische context in aanmerking te nemen, niet alleen in monetaire termen maar ook in termen van de kwaliteit van het bestaan. Niet alleen betaald werk, maar ook de rol en de bijdrage van onbetaald werk op het terrein van sociale reproductie (huishoudelijk werk en zorg) moet worden meegenomen in de economische analyse van politieke keuzen en beslissingen, in het globale kader van de publieke verantwoordelijkheid die regeringen en lokale overheden moeten nemen.


Darüber hinaus weist der Ausschuß darauf hin, daß ein System wie das vorgeschlagene zwangsläufig nur dann funktionieren kann, wenn Organisationen des wirtschaftlichen und sozialen Lebens und Nichtregierungsorganisationen einbezogen werden.

Voorts wijst het Comité erop dat het voorgestelde systeem uitsluitend efficiënt kan functioneren wanneer de sociale en economische organisaties en de NGO's bij een en ander intensief betrokken zijn.


w