Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftlichen herausforderungen gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

* Die im Rahmen von URBAN II ausgewählten Städte stehen zahlreichen schweren sozialen und wirtschaftlichen Herausforderungen gegenüber.

* De voor URBAN II geselecteerde programmagebieden zien zich geplaatst voor talrijke zware sociale en economische uitdagingen.


Die Union muss ihre Bemühungen verstärken, um einen kohärenteren gemeinschaftlichen Rahmen für die Integration zu schaffen und so sicherzustellen, dass die Einwanderung den bestmöglichen Beitrag zur Bewältigung der demografischen und wirtschaftlichen Herausforderungen leistet, denen sich die EU derzeit gegenüber sieht.

23. De Europese Unie moet zich intensiever inspannen om meer samenhang te brengen in het Europees kader voor immigratie en om ervoor te zorgen dat de immigratie zo effectief mogelijk bijdraagt aan de nieuwe demografische en economische uitdagingen waarmee de EU nu wordt geconfronteerd.


– (PT) Die Europäische Union und Japan sehen sich bezüglich des wirtschaftlichen Wachstums, der industriellen Wettbewerbsfähigkeit, der Beschäftigung, des regionalen und sozialen Zusammenhalts, der nachhaltigen Entwicklung und – möglicherweise der wichtigste Aspekt – der aufgrund einer alternden Gesellschaft und der aktuellen Finanzkrise notwendigen sozioökonomischen Anpassungen ähnlichen Herausforderungen gegenüber.

– (PT) De Europese Unie en Japan staan voor gemeenschappelijke uitdagingen inzake economische groei, industriële concurrentiekracht, werkgelegenheid, sociale en regionale cohesie, duurzame ontwikkeling, en wellicht is de allerbelangrijkste uitdaging de noodzakelijke aanpassing van hun economie aan de vergrijzende samenleving en de huidige financiële crisis.


– (PT) Europa und Japan sehen sich bezüglich des wirtschaftlichen Wachstums und der nachhaltigen Entwicklung ähnlichen Herausforderungen gegenüber, so dass dieses Abkommen ein Grund zum Feiern ist, da es eine Verbesserung der Zusammenarbeit im wissenschaftlich-technischen Bereich mit beträchtlichen Vorteilen für beide Parteien ermöglicht.

(PT) Europa en Japan staan voor gemeenschappelijke uitdagingen in termen van economische groei en duurzame ontwikkeling.


– (ES) Die EU und Japan sehen sich bezüglich des wirtschaftlichen Wachstums und der industriellen Wettbewerbsfähigkeit sehr ähnlichen Herausforderungen gegenüber.

− (ES) De EU en Japan staan op het terrein van economische groei en industrieel concurrentievermogen voor vergelijkbare uitdagingen.


1. ist der Auffassung, dass die beiden Volkswirtschaften die füreinander bei weitem wichtigsten Wirtschaftspartner sind und dass die USA und die EU sich bezüglich ihrer Haushaltslage und der wirtschaftlichen Entwicklung vergleichbaren Herausforderungen gegenüber sehen; vertritt die Ansicht, dass diese Bande unsere weltweite Wettbewerbsfähigkeit in einer offenen Weltwirtschaft stärken; fordert die Kommission auf, die transatlantischen Wirtschaftsbeziehungen für den Lissabon-Prozess als wesentlich zu erachten;

1. is ervan overtuigd dat de twee economieën voor elkaar veruit de belangrijkste zijn en dat de VS en de EU wat hun financiële situatie en economische ontwikkeling betreft voor een vergelijkbare uitdaging staan; is van mening dat deze band ons wereldwijde concurrentievermogen in een open wereldeconomie versterkt; dringt er bij de Commissie op aan de transatlantische economische banden als fundamenteel voor het Lissabon-proces te bestempelen;


Gleichzeitig steht die gesamte Union Herausforderungen gegenüber, die sich aus einer Beschleunigung der wirtschaftlichen Umstrukturierung, der Entwicklung der Wissensgesellschaft, einer alternden Bevölkerung und einer Zunahme der Einwanderung ergeben.

De Europese Unie in haar geheel staat voor uitdagingen die o.a. het gevolg zijn van versnelde economische herstructurering, de ontwikkeling van de kenniseconomie, een bevolking die aan het verouderen is, en toenemende immigratie.


* Die im Rahmen von URBAN II ausgewählten Städte stehen zahlreichen schweren sozialen und wirtschaftlichen Herausforderungen gegenüber.

* De voor URBAN II geselecteerde programmagebieden zien zich geplaatst voor talrijke zware sociale en economische uitdagingen.


Währenddessen sind in den Gebieten mit geringer Bevölkerungsdichte häufig kleine Unternehmen die Triebfeder der wirtschaftlichen Entwicklung; doch sehen sich auch diese Gebiete ähnlichen Herausforderungen gegenüber.

In gebieden met een lage bevolkingsdichtheid komt de economische ontwikkeling eerder van kleinschalige ondernemingen, maar zij zien zich voor vergelijkbare taken geplaatst.


Die Kommission will ihre Bemühungen in zahlreichen Bereichen verstärken, um einen kohärenteren gemeinschaftlichen Rahmen für die Integration zu schaffen und so sicherzustellen, dass die Einwanderung den bestmöglichen Beitrag zur Bewältigung der demografischen und wirtschaftlichen Herausforderungen leistet, denen sich die EU derzeit gegenüber sieht.

De Commissie is voornemens haar inspanningen op een aantal gebieden te versterken om te zorgen voor een coherenter Europees kader voor integratie en om ervoor te zorgen dat de immigratie zo effectief mogelijk bijdraagt aan de nieuwe demografische en economische uitdagingen waarmee de EU nu wordt geconfronteerd.


w