Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitslosigkeit aus wirtschaftlichen Gründen

Vertaling van "wirtschaftlichen gründen aber " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Arbeitslosigkeit aus wirtschaftlichen Gründen

werkloosheid wegens economische oorzaken


vorübergehende Arbeitslosigkeit aus wirtschaftlichen Gründen

tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge von Arbeitsmangel aus wirtschaftlichen Gründen

tijdelijke werkloosheid ingevolge gebrek aan werk wegens economische redenen


aus wirtschaftlichen oder militärischen Gründen nicht nachgewiesene Länder und Gebiete

om commerciële of militaire redenen niet nader aangegeven landen en gebieden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Entwicklung dieses Sektors gehört zur Politik der Europäischen Kommission aus ökologischen, aber auch wirtschaftlichen Gründen;

Ter herinnering, de ontwikkeling van die sector maakt deel uit van het beleid van de Europese Commissie om milieu- maar ook economische redenen;


Es kommt gar nicht darauf an, ob die Mehrzahl dieser Anträge aus rein wirtschaftlichen Gründen gestellt wird, die auf Erwartungen zurückzuführen sind, die äußerst großzügige Asylsysteme wecken; solche Extremfälle dürfen jedenfalls kein Hindernis dafür sein, dass die Notwendigkeit anerkannt wird, die europäischen Systeme zur Integration von Minderheiten zu stärken, wenn auch dieser Bereich in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt. Vielleicht sollte die Union hier aber einen Impuls geben ...[+++]

Los van de vraag of het al dan niet waar is dat het grootste deel van deze verzoeken enkel gebaseerd is op economische redenen, die samenhangen met de verwachtingen die worden gecreëerd door genereuze asielstelsels, dient te worden erkend dat het nodig is de Europese stelsels voor de integratie van minderheden te versterken. Dit valt onder de bevoegdheid van de lidstaten, maar dient misschien het onderwerp te vormen van gezamenlijke actie en een gedeelde aanpak in de Europese Unie.


Dies kann insbesondere der Fall sein, wenn sich der Erblasser aus beruflichen oder wirtschaftlichen Gründen unter Umständen auch für längere Zeit — in einen anderen Staat begeben hat, um dort zu arbeiten, aber eine enge und feste Bindung zu seinem Herkunftsstaat aufrechterhalten hat.

Dit kan het geval zijn indien de erflater om professionele of economische redenen, en soms voor een langere tijd, in een andere lidstaat is gaan wonen en werken, maar een nauwe en duurzame band met zijn land van oorsprong heeft behouden.


32. weist darauf hin, dass die Arbeit am Asylpaket weitergeführt werden sollte, damit ein gemeinsames europäisches Asylsystem aufgebaut wird, das den Menschen, die darauf angewiesen sind, einen umfassenden Schutz gewährt und das verhindert, dass das Asylrecht für andere Zwecke, in erster Linie für Migration aus wirtschaftlichen Gründen, instrumentalisiert wird; fordert eine ehrgeizige, gleichzeitig aber auch realistische Asylpolitik, bei der auch die Lage in den Mitgliedstaaten an den Außengr ...[+++]

32. merkt op dat er verder moet worden gewerkt aan het asielpakket, met als doel een gemeenschappelijk Europees asielstelsel op te richten dat volledige bescherming biedt aan mensen die dit nodig hebben en verhindert dat het asielrecht geïnstrumentaliseerd wordt voor andere doeleinden, met name economische migratie; vraagt om ambitieuze en tegelijk realistische asielbeleidsmaatregelen, waarin eveneens rekening gehouden wordt met de situatie van de lidstaten aan de rand van de EU, die veel meer druk ondervinden dan de andere lidstaten ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Somit sollten wir uns aus wirtschaftlichen Gründen, aber auch im Sinne der Entfaltung der menschlichen Werte unserer Mitbürger – wir sprechen von über 100 Millionen – dafür einsetzen, dass die Freiwilligentätigkeit in unseren Gesellschaften an Ansehen gewinnt. Außerdem hoffen wir, dass sich im Laufe der nächsten Jahre noch viel mehr als 100 Millionen Mitbürger in der Freiwilligenarbeit engagieren.

Laten we ons daarom, om economische redenen, maar ook met het oog op vervulling van de menselijke waarden die door Europese burgers worden gedeeld – en door meer dan honderd miljoen – inspannen voor het stimuleren van vrijwilligerswerk in onze samenlevingen en laten we hopen dat in de komende jaren veel meer dan honderd miljoen burgers vrijwilligerswerk zullen verrichten.


Es empfiehlt sich jedoch, 2011 für den Stichtag für bestimmte Anwendungen in militärischen Land- und Luftfahrzeugen festzusetzen, für die nun Alternativen als verfügbar gelten, die aber in den nun vor dem Abschluss stehenden Entwicklungsprogrammen nicht durchgeführt wurden, und die möglicherweise aus technischen oder wirtschaftlichen Gründen nicht mehr geändert werden können.

Het is echter dienstig 2011 te kiezen als afsluitingsdatum voor sommige toepassingen voor militaire landvoertuigen en vliegtuigen waarvoor ervan wordt uitgegaan dat er momenteel alternatieven beschikbaar zijn, die echter nog niet zijn ingevoerd gedurende ontwikkelingsprogramma’s die nu hun voltooiing naderen en waarvoor aanpassingen technisch en economisch niet meer haalbaar zijn.


Bei der Versicherung von Tieren gegen die Gefahren des Verendens, der Schlachtung auf tierärztliche Anweisung hin oder der Schlachtung aus wirtschaftlichen Gründen wegen Krankheit (Falltiere) wird die Kofinanzierung der Versicherungsprämien je nach Art und Kategorie der Tiere in absoluten Beträgen festgelegt, die aber 50 % der nachweisbaren Versicherungsprämienkosten nicht überschreiten dürfen

Voor de verzekeringen tegen de risico's van vernietiging, slachting op bevel van een veearts of (met economische gevolgen) van de overheid wegens ziekten, wordt de cofinanciering van de verzekeringspremies vastgesteld in absolute cijfers per diersoort en –categorie en mag ze niet meer bedragen dan 50 % van de bewezen uitgaven voor de verzekeringspremies


K. unter Hinweis darauf, dass es befremdend ist, wenn man mit ansehen muss, dass Fischer Dorsche, die sehr wohl die Mindestgröße haben, aus wirtschaftlichen Gründen aber ins Meer zurückwerfen, und das in einer Zeit, in der Biologen eine völlige Einstellung der Dorschfischerei vorschlagen,

K. overwegende dat het ontmoedigend is dat sommige vissers kabeljauw die de minimale grootte bereikt heeft uit economische overwegingen teruggooien, en dat in een tijd waarin door biologen wordt voorgesteld de kabeljauwvisserij volledig stil te leggen,


Die Kommission hat ihre ersten Vorschläge[10] (im Anschluss an die Vorschläge bezüglich der USA) den Nachbarländern der erweiterten Union gewidmet, wodurch deutlich wird, dass sie diesen Ländern Vorrang einräumt: aus wirtschaftlichen Gründen (die Märkte dieser Länder sind im Wesentlichen auf die EG ausgerichtet), aber auch aus Gründen der Luftverkehrspolitik (größere Effizienz und Sicherheit des Flugbetriebs) und als sektoraler Beitrag zu einer Nachbarschaftspolitik der Union.

Door zich in haar eerste voorstellen meteen na de Verenigde Staten op de buurlanden van de uitgebreide Gemeenschap te richten, maakt de Commissie[10] duidelijk dat zij aan deze landen een hoge prioriteit toekent: om economische (vanwege de hoofdzakelijk op de EG georiënteerde markten), maar ook om luchtvaartpolitieke redenen (ter wille van een betere efficiëntie, veiligheid en beveiliging bij de exploitatie), en daarnaast ook als sectorale bijdrage aan het nabuurschapsbeleid van de Unie.


Es ist nicht plausibel, dass Antibiotika aus gesundheitspolitischen Gründen verboten werden sollen, diese gesundheitspolitischen Argumente aber im Fall der Verwendung von Antibiotika als Kokzidiostatika aus wirtschaftlichen Gründen ausgeblendet werden.

Het is niet te verdedigen dat antibiotica om volksgezondheidsredenen moeten worden verboden, maar dat bij het gebruik van antibiotica als coccidiostatica deze volksgezondheidsargumenten om economische redenen buiten beschouwing zouden moeten blijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirtschaftlichen gründen aber' ->

Date index: 2022-06-10
w