Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftlichen gewicht europas ingesamt ergibt » (Allemand → Néerlandais) :

In gleicher Weise wird deutlich, dass auf der globalen Bühne Europa nicht so auftritt, wie es seinem wirtschaftlichen Gewicht und politischen Potenzial entsprechen würde.

Ook is het duidelijk dat Europa op internationaal vlak veel minder gewicht in de schaal legt dan op grond van zijn economisch belang en politieke potentieel mag worden verwacht.


31. empfiehlt der Kommission, angesichts des ausschlaggebenden wirtschaftlichen Gewichts der kleinen und mittleren Unternehmen in Europa, diesen eine fachliche Unterstützung zu gewähren, die ihnen ermöglicht bzw. sie dabei unterstützt, die verbindlichen umweltmedizinischen Vorschriften zu erfüllen, und Anreize zu weiteren, den gesamten Betrieb umfassenden, umweltmedizinisch positiven Veränderungen schafft;

31. adviseert de Commissie om de kleine en middelgrote ondernemingen, die in Europa een belangrijke economische rol spelen, technische ondersteuning te bieden zodat zij, met deze hulp, kunnen voldoen aan de eisen in de verordeningen inzake milieugezondheid en zodat zij gestimuleerd worden om andere maatregelen te nemen die de gezondheid van het milieu bevorderen en die de werking van het bedrijf beïnvloeden;


Trotz beträchtlicher Fortschritte ist es noch ein weiter Weg, bis Europa – ein wirtschaftlicher Riese, aber ein politischer Zwerg – in der Welt eine politische Macht erlangen kann, die ihrem wirtschaftlichen Gewicht entspricht.

Ondanks de aanzienlijke vooruitgang die al is geboekt, heeft Europa nog een lange weg te gaan voordat het kan uitgroeien van een economische reus maar politieke dwerg naar een politieke macht van wereldformaat die in overeenstemming is met zijn economische gewicht.


Trotz beträchtlicher Fortschritte ist es noch ein weiter Weg, bis Europa – ein wirtschaftlicher Riese, aber ein politischer Zwerg – in der Welt eine politische Macht erlangen kann, die ihrem wirtschaftlichen Gewicht entspricht.

Ondanks de aanzienlijke vooruitgang die al is geboekt, heeft Europa nog een lange weg te gaan voordat het kan uitgroeien van een economische reus maar politieke dwerg naar een politieke macht van wereldformaat die in overeenstemming is met zijn economische gewicht.


vertritt die Auffassung, dass die EU zur effektiven Vermittlung ihrer Werte und Prinzipien und zur Festigung der politischen Stabilität und wirtschaftlichen Entwicklung in ihrer Nachbarschaft die jungen Demokratien in Europa unterstützen und die Beziehungen mit ihren Partnern vertiefen muss; fordert die Kommission auf, die Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik abzuschließen, die darauf abzielt, einen engeren Zusammenhang zwischen politischen Zielen und Finanz ...[+++]

is van mening dat, wil de EU haar waarden en beginselen daadwerkelijk uitdragen en bijdragen aan de politieke stabiliteit en de economische ontwikkeling in haar buurlanden, zij de jonge democratieën in Europa moet ondersteunen en haar betrekkingen met haar partners moet intensiveren; verzoekt de Commissie de herziening van het ENB te voltooien om een betere samenhang tot stand te brengen tussen de beleidsdoelstellingen en de financiële instrumenten; is van mening dat de conditionaliteit van mensenrechten en democratie moet worden versterkt in de betrekkingen met de buurlanden;


Die mit der Visumpolitik verbundenen wirtschaftlichen Auswirkungen auf die EU-Wirtschaft allgemein und den Tourismus im Besonderen haben politisch ein größeres Gewicht erlangt und kommen in dem vorliegenden Vorschlag jetzt stärker zum Tragen, um im Einklang mit der Mitteilung der Kommission „Belebung des Wachstums in der EU durch Umsetzung und Weiterentwicklung der gemeinsamen Visumpolitik“[1] eine bessere Abstimmung mit den Wachstumszielen der Strategie Europa 2020 zu e ...[+++]

Het voorstel houdt rekening met de toenemende nadruk die vanuit de politiek wordt gelegd op het economische effect van het visumbeleid op de economie van de Europese Unie in bredere zin, met name het toerisme. Het is de bedoeling nauwer aan te sluiten bij de doelstellingen inzake groei van de Europa 2020-strategie, overeenkomstig de mededeling van de Commissie Uitvoering en ontwikkeling van het gemeenschappelijk visumbeleid voor snellere groei in de EU[1].


In gleicher Weise wird deutlich, dass auf der globalen Bühne Europa nicht so auftritt, wie es seinem wirtschaftlichen Gewicht und politischen Potenzial entsprechen würde.

Ook is het duidelijk dat Europa op internationaal vlak veel minder gewicht in de schaal legt dan op grond van zijn economisch belang en politieke potentieel mag worden verwacht.


Es ist klar, dass wir eine Führung brauchen, um das Projekt in die richtige Richtung zu entwickeln, um Europa den Bürgern näher zu bringen, um wieder auf den Weg des nachhaltigen Wachstums und der Schaffung von Beschäftigung zu gelangen und um Europa auf der internationalen Bühne die Rolle zu geben, die seinem wirtschaftlichen, kommerziellen, finanziellen und industriellen Gewicht entspricht.

Het is duidelijk dat we behoefte hebben aan bekwaam leiderschap om dat project in de juiste richting te sturen en Europa dichter bij de burgers te brengen, zodat we weer uitkomen op de weg die leidt naar duurzame groei en meer werkgelegenheid. Van belang is ook dat Europa internationaal gezien een rol krijgt die aansluit bij ons economisch, financieel en industrieel gewicht en onze betekenis als handelspartner.


In Anbetracht des Gewichts, das Europa in Lateinamerika dank der diplomatischen Präsenz, der wirtschaftlichen und kulturellen Beziehungen sowie der Entwicklungszusammenarbeit hat, könnten die beiden Regionen einen politischen Dialog über Konfliktprävention und Krisenmanagement ins Auge fassen.

Met het gewicht van Europa en Latijns-Amerika in termen van diplomatieke presentie, economische en culturele banden en van ontwikkelingssamenwerking zouden de twee regio’s kunnen overwegen een politieke dialoog aan te gaan op het gebied van conflictpreventie en crisisbeheersing.


Als Portugiese und als Europäer wünscht sich niemand mehr als ich, daß dieser Rat positive Ergebnisse hervorbringt, die Europa voranbringen und aufzeigen, welchen Wert die rotierenden Präsidentschaften für alle Länder der Union ungeachtet ihres demographischen und wirtschaftlichen Gewichts besitzen.

Als Portugees en Europeaan hoop ik meer dan wie ook dat deze Raad goede resultaten zal opleveren. Ik hoop met name dat een nieuwe impuls zal worden gegeven aan het Europese integratieproces en zal worden aangetoond dat de uitoefening van het voorzitterschap bij toerbeurt door alle landen van de Unie, ongeacht hun demografisch en economisch gewicht, de meest aangewezen oplossing is.


w