Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftlichen entwicklung gelten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dienstleistungen zur Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung

ondersteunende dienst bij de economische ontwikkeling


Beratung zu Fragen der wirtschaftlichen Entwicklung leisten

raad geven over economische ontwikkeling | advies geven over economische ontwikkeling | adviseren over economische ontwikkeling


staatliche Unterstuetzung der wirtschaftlichen Entwicklung

hulp van regeringswege ten bate van de economische ontwikkeling


Länder, die sich auf einer niedrigen Stufe der wirtschaftlichen Entwicklung befinden

landen waarin de economische ontwikkeling in het beginstadium verkeert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für die Träger der wirtschaftlichen Entwicklung gelten die im Dekret vom 2. Februar 2017 über die Entwicklung der Gewerbegebiete festgehaltenen Übergangsbestimmungen, insbesondere Artikel 89 § 1, weiterhin uneingeschränkt.

Voor de operatoren inzake economische ontwikkeling blijven de overgangsmaatregelen bepaald in het decreet van 2 februari 2017 betreffende de ontwikkeling van bedrijfsparken en, in het bijzonder artikel 89, § 1, volledig van toepassing.


Das sollte dann auch für Entwicklungsländer gelten, in denen die KMU ebenfalls das Rückgrat ihrer wirtschaftlichen Entwicklung bilden.

Die gedachte zou dan ook moeten gelden voor ontwikkelingslanden, waar kmo's eveneens de ruggengraat van de economische ontwikkeling vormen.


„Diese Verordnungen sowie die Verordnung (EG) Nr. 2666/2000 gelten weiterhin für Rechtsakte und Mittelbindungen zur Durchführung der Haushaltsjahre vor 2007 und für die Durchführung von Artikel 31 der Akte über die Bedingungen des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge und für die Durchführung von Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 389/2006 des Rates vom 27. Februar 2006 zur Schaffung eines finanziellen Stützungsinstruments zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung der tür ...[+++]

„Die verordeningen, alsook Verordening (EG) nr. 2666/2000, blijven van toepassing voor rechtshandelingen en vastleggingen voor de begrotingsjaren voorafgaande aan 2007, voor de toepassing van artikel 31 van de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de Republiek Bulgarije en Roemenië en de aanpassing van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond , en voor de toepassing van artikel 3 van Verordening (EG) nr. 389/2006 van de Raad van 27 februari 2006 tot instelling van een instrument voor financiële steun ter bevordering van de economische ontwikkeling van de Turks-Cypriotische gemeenschap


39. ist der Auffassung, dass sich die internationale Gemeinschaft auf die Länder konzentrieren sollte, die sich am wenigsten selbst helfen können, sowie auf Minenräumung und Opferhilfe, mit dem Ziel, schneller einen Zustand herbeizuführen, in dem Länder als frei von einer lebensgefährlichen und der wirtschaftlichen Entwicklung schadenden Bedrohung durch Minen gelten können;

39. is van mening dat de internationale gemeenschap zich moet richten op de landen die het minst in staat zijn zichzelf te helpen evenals op mijnopruiming en slachtofferhulp, en dat het doel zou moeten zijn er sneller voor te zorgen dat in door mijnen geteisterde landen geen dreiging meer bestaat voor mensenlevens en de economische ontwikkeling;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. erkennt die Institutionen und den aus dem Völkerrecht und Übereinkommen bestehenden umfangreichen Rechtsrahmen an, durch die für die Arktis wichtige Bereiche geregelt werden, wie etwa UNCLOS (einschließlich der Grundprinzipien der Freiheit der Schifffahrt und friedlichen Durchfahrt), die IMO, das OSPAR-Übereinkommen , die Kommission für die Fischerei im Nordostatlantik (NEAFC), das CITES-Übereinkommen und das Stockholmer Übereinkommen sowie die zahlreichen bestehenden bilateralen Abkommen und Regelwerke, die zusätzlich zu den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften in den Anrainerstaaten der Arktis gelten; zieht daher die Schlussfolger ...[+++]

42. erkent de instellingen en het brede kader van internationaal recht en internationale verdragen waarin belangrijke zaken met betrekking tot het Noordpoolgebied zijn geregeld, zoals UNCLOS (waarin de grondbeginselen inzake de vrije scheepvaart en onschuldige doorvaart zijn opgenomen), de IMO, het OSPAR-Verdrag , de Visserijcommissie voor het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan (NEAFC), CITES en het Verdrag van Stockholm, alsmede de talloze bestaande bilaterale overeenkomsten en kaders, naast de nationale regelgeving van de Arctische landen; concludeert dus dat het Noordpoolgebied niet beschouwd moet worden als een juridisch ...[+++]


42. erkennt die Institutionen und den aus dem Völkerrecht und Übereinkommen bestehenden umfangreichen Rechtsrahmen an, durch die für die Arktis wichtige Bereiche geregelt werden, wie etwa UNCLOS (einschließlich der Grundprinzipien der Freiheit der Schifffahrt und friedlichen Durchfahrt), die IMO, das OSPAR-Übereinkommen, die Kommission für die Fischerei im Nordostatlantik (NEAFC), das CITES-Übereinkommen und das Stockholmer Übereinkommen sowie die zahlreichen bestehenden bilateralen Abkommen und Regelwerke, die zusätzlich zu den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften in den Anrainerstaaten der Arktis gelten; zieht daher die Schlussfolgeru ...[+++]

42. erkent de instellingen en het brede kader van internationaal recht en internationale verdragen waarin belangrijke zaken met betrekking tot het Noordpoolgebied zijn geregeld, zoals UNCLOS (waarin de grondbeginselen inzake de vrije scheepvaart en onschuldige doorvaart zijn opgenomen), de IMO, het OSPAR-Verdrag, de Visserijcommissie voor het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan (NEAFC), CITES en het Verdrag van Stockholm, alsmede de talloze bestaande bilaterale overeenkomsten en kaders, naast de nationale regelgeving van de Arctische landen; concludeert dus dat het Noordpoolgebied niet beschouwd moet worden als een juridisch v ...[+++]


Wenn wir unsere Sicherheit angesichts der terroristischen Bedrohung stärken wollen, muss unsere Außenpolitik jetzt der Förderung nicht nur des Friedens, sondern auch der wirtschaftlichen Entwicklung gelten. Doch das allein ist nicht genug.

Om ons beter te beschermen tegen de terroristische dreiging, moet in het kader van het buitenlands beleid niet alleen gestreefd worden naar vrede maar ook naar economische ontwikkeling.


Besonderes Augenmerk sollte der Zusammenarbeit mit Ländern gelten, die einen hohen Energieverbrauch aufweisen, ferner der Zusammenarbeit mit Ländern und Regionen, die auf dem Gebiet fortgeschrittener Energietechnologien führend sind, mit Ländern, die offensichtlich über Potenzial für die Anwendung bestimmter sauberer, nachhaltiger und effizienter Energietechnologien verfügen, sowie mit Entwicklungs- und Schwellenländern, die bereit und der Lage sind, eine Stufe in ihrer wirtschaftlichen ...[+++]

De nadruk moet liggen op samenwerking met grote energieverbruikende landen, landen en gebieden die een leidende rol spelen op het gebied van geavanceerde energietechnologie, landen met een evident potentieel voor een kostenefficiënte toepassing van bepaalde schone, duurzame en efficiënte energietechnologieën en ontwikkelings- en overgangslanden die in staat en bereid zijn een stap over te slaan in hun economische ontwikkeling door een rechtstreekse, grootschalige omschakeling naar de toepassing van deze energietechnologieën;


Weniger als 4 % der globalen Diamantenproduktion gelten als "Konfliktdiamanten". Dagegen hängen zahlreiche Entwicklungsländer, die viel Diamanten produzieren und verarbeiten, in ihrer wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung weitgehend von der rechtmäßigen Diamantenindustrie ab.

Minder dan 4% van de werelddiamantproductie wordt beschouwd als conflictdiamanten. Een aantal ontwikkelingslanden die een belangrijke rol spelen bij de productie en bewerking van diamant, zijn voor hun economische en sociale ontwikkeling voor een groot deel afhankelijk van de legitieme diamantindustrie.


Als die vielversprechendsten Bereiche der wirtschaftlichen Zusammenarbeit gelten: die Normen und die Qualitätssicherung, die wirtschaftliche und industrielle Zusammenarbeit, die Investitionsmöglichkeiten mit einem leichteren Zugang zu europäischen Technologien und Know-how, die Entwicklung der Humanressourcen und der Umweltschutz.

De gebieden van de economische samenwerking die de meeste mogelijkheden inhouden zijn : normen en kwaliteitsborging, commerciële en industriële samenwerking, investeringsmogelijkheden met inbegrip van het vergemakkelijken van de toegang tot Europese technologie en know how, ontwikekling van het menselijk potentieel en milieubescherming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirtschaftlichen entwicklung gelten' ->

Date index: 2023-08-28
w