Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wirtschaftlichen bedingungen verbessern " (Duits → Nederlands) :

Allerdings wird sich die Wirksamkeit der präventiven Komponente, insbesondere im Hinblick auf den Ausgabenrichtwert, noch besser beurteilen lassen, wenn sich die wirtschaftlichen Bedingungen verbessern.

Pas wanneer de economische omstandigheden verbeteren, zal het echter mogelijk zijn om een nog beter inzicht te verkrijgen in de effectiviteit van het preventieve deel, met name wat betreft de uitgavenbenchmark.


in der Erwägung, dass diese Entwicklungen ein großes Potenzial für die Stärkung von Frauen bieten, da Informationen und Kenntnisse über die herkömmlichen Mittel hinaus zugänglich sind und eine Plattform für die Meinungsäußerung bereitgestellt wird, durch die auch andere zum Handeln inspiriert werden können, sodass neue Möglichkeiten für Interaktionen und Kampagnen entstehen, um die Rechte und Freiheiten von Frauen, Mädchen, LGBTI-Personen sowie von Personen mit besonderen Bedürfnissen, etwa von Menschen mit Behinderungen, zu verteidigen; in der Erwägung, dass es bei der aktiven Teilhabe von Frauen an der Informationsgesellschaft nicht nur um Motive der Gerechtigkeit und Gleichheit geht, sondern auch darum, dass diese auch dazu beitragen wird, die soz ...[+++]

overwegende dat deze ontwikkelingen een grote potentie hebben om de positie van de vrouw te versterken, toegang tot informatie en kennis bieden via andere dan de conventionele kanalen en voorzien in een platform voor meningsuiting, waardoor anderen kunnen worden aangemoedigd in actie komen en nieuwe mogelijkheden worden gecreëerd om met elkaar te communiceren en campagne te voeren met het oog op het verdedigen van de rechten en vrijheden van vrouwen en meisjes, LGBTI-personen en personen met specifieke behoeften zoals mindervaliden; overwegende dat de actieve deelname van vrouwen aan de informatiemaatschappij niet alleen een kwestie van rechtvaardigheid en billijkheid is, maar ook bijdraagt tot een ...[+++]


Auf diesem Weg müssen wir fortschreiten und die wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen für alle verbessern.

We moeten op de ingeslagen weg voortgaan en de economische en sociale omstandigheden voor iedereen verbeteren.


Wenn wir die wirtschaftlichen Bedingungen verbessern und Arbeitslosigkeit und soziale Ausgrenzung verringern wollen, sollten wir die Mittel für das Mikrofinanzierungsinstrument erhöhen.

Als we de economische conjunctuur willen aanwakkeren en de werkloosheid en sociale uitsluiting inperken dan moeten de bedragen voor de microfinancieringsfaciliteit worden verhoogd.


56. ist davon überzeugt, dass die EU alle Anstrengungen unternehmen sollte, um Weißrussland in einen realpolitischen und wirtschaftlichen Dialog einzubinden und Anreize für Reformen bereitstellen sollte, die für die weißrussischen Bürger unabdingbar und von großer Bedeutung sind; stellt diesbezüglich die aktuellen restriktiven, gezielten wirtschaftlichen Maßnahmen der EU gegen Weißrussland fest; ist der Ansicht, dass die EU mit ihren einzelnen, gezielten restriktiven Maßnahmen fortfahren sollte, während sie weiterhin die Zivilgesellschaft und Unternehmer mit dem Ziel, nicht nur die wirtschaftlichen ...[+++]

56. is ervan overtuigd dat de EU alle mogelijke inspanningen moet leveren om Wit-Rusland tot een politieke en economische dialoog te bewegen en prikkels te bieden voor de hervormingen die onontbeerlijk zijn en van het grootste belang voor de Wit-Russische bevolking; neemt in dat verband nota van de huidige economische beperkende maatregelen van de EU tegen Wit-Rusland; is van mening dat de EU moet doorgaan met haar individuele beperkende maatregelen, maar tegelijk het maatschappelijk middenveld en de ondernemers moet steunen, niet alleen om de economische voorwaarden te verbeteren maar ook om de rechtstaat, transparantie en de bestrijd ...[+++]


56. ist davon überzeugt, dass die EU alle Anstrengungen unternehmen sollte, um Weißrussland in einen realpolitischen und wirtschaftlichen Dialog einzubinden und Anreize für Reformen bereitstellen sollte, die für die weißrussischen Bürger unabdingbar und von großer Bedeutung sind; stellt diesbezüglich die aktuellen restriktiven, gezielten wirtschaftlichen Maßnahmen der EU gegen Weißrussland fest; ist der Ansicht, dass die EU mit ihren einzelnen, gezielten restriktiven Maßnahmen fortfahren sollte, während sie weiterhin die Zivilgesellschaft und Unternehmer mit dem Ziel, nicht nur die wirtschaftlichen ...[+++]

56. is ervan overtuigd dat de EU alle mogelijke inspanningen moet leveren om Wit-Rusland tot een politieke en economische dialoog te bewegen en prikkels te bieden voor de hervormingen die onontbeerlijk zijn en van het grootste belang voor de Wit-Russische bevolking; neemt in dat verband nota van de huidige economische beperkende maatregelen van de EU tegen Wit-Rusland; is van mening dat de EU moet doorgaan met haar individuele beperkende maatregelen, maar tegelijk het maatschappelijk middenveld en de ondernemers moet steunen, niet alleen om de economische voorwaarden te verbeteren maar ook om de rechtstaat, transparantie en de bestrijd ...[+++]


Die internationale humanitäre Hilfe hat dazu beigetragen, die schlimmsten Folgen des Hungers und des wirtschaftlichen Zusammenbruchs abzufangen, reicht jedoch nicht aus, um die Wirtschaft wiederzubeleben und die sozialen Bedingungen für die nordkoreanische Bevölkerung zu verbessern.

De internationale humanitaire bijstand heeft de ergste gevolgen van de hongersnood en economische malaise helpen afwenden, maar is niet voldoende om de economie nieuw leven in te blazen en de sociale situatie van de Noord-Koreaanse bevolking te verbeteren.


Die deutsche Entwicklungszusammenarbeit zielt auf strukturelle Veränderungen in den Partnerländern, um die politischen, sozialen, umweltpolitischen und wirtschaftlichen Bedingungen in diesen Ländern zu verbessern.

In zijn ontwikkelingsamenwerking streeft Duitsland naar structurele veranderingen in haar partnerlanden om de politieke, sociale, ecologische en economische omstandigheden te verbeteren.


Dennoch ist für die kommenden Jahre zu erwarten, daß sich die wirtschaftlichen Bedingungen für das Recycling sehr wahrscheinlich verbessern werden, insbesondere wegen steigender Kosten für Deponierung und Verbrennung.

De komende jaren kan evenwel worden verwacht dat de economische omstandigheden voor recycling zullen verbeteren, met name dankzij de stijgende kosten voor storten en verbranden.


die Berücksichtigung der für die Gesundheit entscheidenden Faktoren durch Gesundheitsförderung und Prävention: dieser dritte Bereich würde einerseits die Maßnahmen umfassen, die auf die Stärkung der Fähigkeit der Bürger abzielen, ihre eigene Gesundheit, einschließlich der sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Bedingungen, zu verbessern und andererseits die zahlreichen Präventionsmaßnahmen (Impfung, Früherkennung usw.) einschließen.

aanpakken van gezondheidsdeterminanten door middel van gezondheidsbevordering en preventie van ziekten: dit derde element zou enerzijds de acties moeten omvatten die erop gericht zijn de mensen beter in staat te stellen hun gezondheid te verbeteren, waaronder een verbetering van de sociale, economische en milieuomstandigheden, en anderzijds de talrijke activiteiten in verband met preventie (vaccinatie, bevolkingsonderzoek...).


w