Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftlichen bedingungen spiegelt aber » (Allemand → Néerlandais) :

Diese hochrangige Verpflichtung beginnt Früchte zu tragen, aber zugleich machen die gegenwärtigen wirtschaftlichen Bedingungen eEurope im Vergleich zum letzten Jahr sogar noch wichtiger.

Deze verbintenis op hoog niveau begint vruchten af te werpen, maar in de huidige economische context is eEurope zelfs nog belangrijker dan vorig jaar.


5. Das GEI erklärt aber auch, dass Artikel 86 Absatz 2 für mit DAWI beauftragte Unternehmen eine Ausnahme vorsieht: "Daher fällt die Zahlung einer staatlichen Beihilfe dann nicht unter das Verbot des Artikels 87 des Vertrages, wenn die betreffende Beihilfe nur die Mehrkosten ausgleichen soll, die dem mit einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse betrauten Unternehmen durch die Erfuellung der ihm übertragenen besonderen Aufgabe entstehen, und wenn die Gewährung der Beihilfe erforderlich ist, um diesem Unternehmen ...[+++]

5. Het Gerecht benadrukt evenwel dat artikel 86, lid 2, van het Verdrag een uitzondering bevat ten gunste van ondernemingen die met het beheer van diensten van algemeen economisch belang zijn belast: "De betaling van staatssteun kan dus aan het verbod van artikel 87 van het Verdrag ontsnappen, wanneer hij slechts de meerkosten beoogt te compenseren die ontstaan door de vervulling van de bijzondere taak die is toevertrouwd aan de onderneming die met het beheer van een dienst van algemeen economisch belang is belast, en mits de toekenning van de steun noodzakelijk is om de betrokken onderneming in staat te stellen haar verplichtingen als o ...[+++]


Angesichts der sich verschlechternden sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen spiegelt aber die Antwort (bzw. das Ausbleiben der Antwort) der EU ihre Klassenwahl wider, indem sie auf der Fortführung einer Politik besteht, die das Anhäufen riesiger Profite durch die großen Wirtschafts- und Finanzgruppen zum Nachteil der Lebensverhältnisse von Arbeitern und der allgemeinen Bevölkerung fördert.

Het antwoord (of het gebrek daaraan) van de Europese Unie op de verslechtering van de sociale en economische omstandigheden weerspiegelt haar klassenmentaliteit. Zij kiest ervoor om het huidige beleid voort te zetten en op die manier de grote economische en financiële groepen in de gelegenheid te stellen nog meer winst op te strijken ten koste van de levensomstandigheden van de werknemers en de bevolking in het algemeen.


178. ist der Ansicht, dass der vorsichtigere Ansatz der Kommission in den ersten Jahren der Umsetzung der RSFF angemessen war und den wirtschaftlichen Bedingungen in Europa entsprach; empfiehlt jedoch, zweifelsfrei nachzuweisen, dass das Instrument als effizientes Instrument für Forschungsprojekte mit einem höheren Risiko eingesetzt wird, die anders nicht durch Handelsbanken gefördert würden, aber zu bahnbrechenden Innovationen führen könnten; vertritt die Auffassung, dass die Einführung des Risikoteilungsinstruments (RSI), das die ...[+++]

178. is van mening dat de voorzichtigere benadering van de Commissie tijdens de eerste jaren van de implementatie van RSFF verstandig was en aansloot bij de economische omstandigheden in Europa; beveelt echter aan dat ondubbelzinnig moet worden vastgesteld dat het instrument inderdaad wordt gebruikt als doelmatig hulpmiddel voor risicovollere onderzoeksprojecten, die niet zouden kunnen rekenen op de steun van commerciële banken maar kunnen leiden tot significante doorbraken op het vlak van innovatie; beschouwt de instelling van het „risicodelend instrument” (RSI), dat dient als aanvulling op het bestaande RSFF, als een stap in de goede ...[+++]


178. ist der Ansicht, dass der vorsichtigere Ansatz der Kommission in den ersten Jahren der Umsetzung der RSFF angemessen war und den wirtschaftlichen Bedingungen in Europa entsprach; empfiehlt jedoch, zweifelsfrei nachzuweisen, dass das Instrument als effizientes Instrument für Forschungsprojekte mit einem höheren Risiko eingesetzt wird, die anders nicht durch Handelsbanken gefördert würden, aber zu bahnbrechenden Innovationen führen könnten; vertritt die Auffassung, dass die Einführung des Risikoteilungsinstruments (RSI), das die ...[+++]

178. is van mening dat de voorzichtigere benadering van de Commissie tijdens de eerste jaren van de implementatie van RSFF verstandig was en aansloot bij de economische omstandigheden in Europa; beveelt echter aan dat ondubbelzinnig moet worden vastgesteld dat het instrument inderdaad wordt gebruikt als doelmatig hulpmiddel voor risicovollere onderzoeksprojecten, die niet zouden kunnen rekenen op de steun van commerciële banken maar kunnen leiden tot significante doorbraken op het vlak van innovatie; beschouwt de instelling van het “risicodelend instrument” (RSI), dat dient als aanvulling op het bestaande RSFF, als een stap in de goede ...[+++]


Die europäische Luftverkehrsbranche hat die aktuelle Situation gut im Griff, aber unter normalen wirtschaftlichen Bedingungen dürfte der Luftverkehr um bis zu 3 % jährlich zunehmen.

Momenteel heeft de Europese luchtvervoerssector de situatie goed onder controle, maar naar verwachting zal het luchtverkeer, in normale economische omstandigheden, tot 3 % per jaar groeien.


50. ist der Ansicht, dass die Fortschritte in der Forschung im Bereich der Gesundheit, die sich ständig ändernden sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen, die Entwicklungen bei den neuen Technologien sowie die Änderungen am Arbeitsmarkt eine Überwachung im Hinblick auf die Entstehung neuer berufsbedingter Gefahren auf europäischer und nationaler Ebene, aber auch die rechtzeitige Aktualisierung der maßgeblichen Rechtsvorschriften, ihres Durchführungsrahmens sowie der Listen der anstrengenden und gesundheitsgefährdenden Berufe erforde ...[+++]

50. wijst erop dat de Europese en nationale instanties, ten gevolge van de vooruitgang van het onderzoek in de sector gezondheid, de voortdurende ontwikkeling van de sociaaleconomische achtergrond, de ontwikkeling van nieuwe technieken en van de arbeidsmarkt, moeten letten op het ontstaan van nieuwe beroepsrisico's en erop moeten toezien dat de desbetreffende wetgeving, de toepassing daarvan en de lijst van zware en ongezonde beroepen tijdig worden bijgewerkt;


50. ist der Ansicht, dass die Fortschritte in der Forschung im Bereich der Gesundheit, die sich ständig ändernden sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen, die Entwicklungen bei den neuen Technologien sowie die Änderungen am Arbeitsmarkt eine Überwachung im Hinblick auf die Entstehung neuer berufsbedingter Gefahren auf europäischer und nationaler Ebene, aber auch die rechtzeitige Aktualisierung der maßgeblichen Rechtsvorschriften, ihres Durchführungsrahmens sowie der Listen der anstrengenden und gesundheitsgefährdenden Berufe erforde ...[+++]

50. wijst erop dat de Europese en nationale instanties, ten gevolge van de vooruitgang van het onderzoek in de sector gezondheid, de voortdurende ontwikkeling van de sociaaleconomische achtergrond, de ontwikkeling van nieuwe technieken en van de arbeidsmarkt, moeten letten op het ontstaan van nieuwe beroepsrisico's en erop moeten toezien dat de desbetreffende wetgeving, de toepassing daarvan en de lijst van zware en ongezonde beroepen tijdig worden bijgewerkt;


Diese hochrangige Verpflichtung beginnt Früchte zu tragen, aber zugleich machen die gegenwärtigen wirtschaftlichen Bedingungen eEurope im Vergleich zum letzten Jahr sogar noch wichtiger.

Deze verbintenis op hoog niveau begint vruchten af te werpen, maar in de huidige economische context is eEurope zelfs nog belangrijker dan vorig jaar.


In den Verordnungen betreffend den Kohäsionsfonds, der darauf abzielt, den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in der Union sowie die Solidarität unter den Mitgliedstaaten zu stärken, wird bestätigt, daß die vier derzeit begünstigten Länder (Griechenland, Irland, Portugal und Spanien) im Jahre 2000 auch weiterhin gefördert werden sollen (was aber im Jahre 2003 zu überprüfen ist), und zwar nach den Kriterien eines Pro-Kopf-BSP von 90 % des Unionsdurchschnitts und eines Programms zur Erfüllung der ...[+++]

De verordeningen betreffende het Cohesiefonds, gericht op een verdere economische en sociale cohesie in de Unie en solidariteit tussen de lidstaten, bevestigen dat de vier huidige begunstigde lidstaten (Griekenland, Ierland, Portugal en Spanje), in 2000 voor bijstand in aanmerking komen (in 2003 zal een balans worden opgemaakt), overeenkomstig de criteria van 90% van het BNP per inwoner en een programma dat ertoe leidt dat aan de voorwaarden van economische convergentie wordt voldaan.


w