Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftlichen aspekte in komplexen fällen zunehmend » (Allemand → Néerlandais) :

Da die wirtschaftlichen Aspekte in komplexen Fällen zunehmend an Bedeutung gewinnen, fordert die Kommission häufig umfangreiche Wirtschaftsdaten an, und die Parteien machen vielfach auf komplexen Wirtschaftstheorien basierende Argumente geltend oder übermitteln empirische Analysen.

In complexe zaken winnen economische aspecten aan belang. Daarom vraagt de Commissie vaak een aanzienlijke hoeveelheid economische gegevens. De partijen dienen vaak argumenten in die op complexe economische theorieën zijn gebaseerd of verschaffen empirische analyses.


Es berücksichtigt alle in Frage kommenden Aspekte, wie die negativen wirtschaftlichen Auswirkungen, einschließlich der Gewinneinbußen für die geschädigte Partei und der zu Unrecht erzielten Gewinne des Verletzers, sowie in geeigneten Fällen auch andere als wirtschaftliche Faktoren, wie den immateriellen Schaden für die geschädigte Partei, oder

houdt het Gerecht rekening met alle ter zake dienende aspecten, zoals de negatieve economische gevolgen, waaronder winstderving, die de benadeelde partij heeft ondervonden, de onrechtmatige winst die de inbreukmaker heeft genoten en, in voorkomend geval, andere elementen dan economische factoren, zoals de morele schade die de benadeelde partij door de inbreuk heeft geleden, of


Da in komplexen Fällen ökonomische Aspekte eine immer größere Rolle spielen, fordert die GD Wettbewerb im Laufe der Ermittlungen häufig aussagekräftige ökonomische Daten an (z. B. für die Verwendung in ökonometrischen Analysen).

In complexe zaken gaan economische elementen een steeds belangrijkere rol spelen. Daarom doet DG Concurrentie bij zijn onderzoeken vaak verzoeken uitgaan waarin wordt om aanzienlijke economische data gevraagd (die bijvoorbeeld bij econometrische analyse worden gebruikt).


Die Kulturwirtschaft und die zunehmende Bedeutung der Kulturwirtschaft heißt auch, dass die wirtschaftlichen Aspekte wesentlich stärker werden, als das in der Vergangenheit der Fall gewesen ist.

Het groeiende belang van de culturele sector betekent ook dat de economische aspecten aanzienlijk belangrijker worden dan in het verleden het geval was.


Die Kulturwirtschaft und die zunehmende Bedeutung der Kulturwirtschaft heißt auch, dass die wirtschaftlichen Aspekte wesentlich stärker werden, als das in der Vergangenheit der Fall gewesen ist.

Het groeiende belang van de culturele sector betekent ook dat de economische aspecten aanzienlijk belangrijker worden dan in het verleden het geval was.


Zweitens schätze ich außerordentlich, dass die Kommission den wirtschaftlichen Aspekt der Verbraucherpolitik zunehmend stärkt, denn dies wurde vorher noch nicht getan und ist meiner Meinung nach ein überaus begrüßenswerter Schritt.

Ten tweede: ik stel het echt op prijs dat de Commissie de economische dimensie van het consumentenbeleid versterkt, omdat dat nog niet eerder is gedaan, en omdat ik denk dat dat een welkome ontwikkeling is.


Diese Realität wird durch die Auswirkungen der Globalisierung und zugleich durch die Ausweitung eines zunehmend politischen Projekts über die wirtschaftlichen Aspekte der europäischen Integration hinaus beeinflusst.

Daarnaast krijgt deze realiteit vorm door de gevolgen van de globalisering. Ook het feit dat het Europese project, dat in eerste instantie alleen economische integratie betrof, een steeds politieker gezicht krijgt, speelt een rol.


Der Gerichtshof hat mehrfach festgestellt, dass die wirtschaftlichen Aspekte des Sports unter das EU-Recht fallen, bei der Anwendung des EU-Vertrags aber die Besonderheiten dieses Sektors zu berücksichtigen sind.

Het Hof van Justitie heeft meermaals geoordeeld dat de economische aspecten van sport onder het Gemeenschapsrecht vallen, maar ook erkend dat bij de toepassing van de Verdragsregels rekening moet worden gehouden met de speciale kenmerken van deze sector.


Darüber hinaus wurde durch das Partnerschaftsprinzip ein zunehmend wichtiger Aspekt der gemeinschaftlichen Strukturförderung, d. h. die größere Rolle, die die regionalen und lokalen Behörden bei den Anstrengungen zur wirtschaftlichen Entwicklung spielen, noch weiter gestärkt.

Daarnaast heeft het partnerschapsbeginsel, dat een steeds belangrijker aspect van de structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap wordt, verder bijgedragen tot de toenemende betekenis van de rol die de regionale en plaatselijke overheden in de maatregelen voor economische ontwikkeling spelen.


Die Kommission hatte in ihrer Mitteilung ferner zwei besorgniserregende Aspekte der Wirtschaftspolitik hervorgehoben, die auch in den einleitenden Teil der Grundzüge eingeflossen sind: Einerseits könnten die günstigen Auswirkungen des Wirtschaftswachstums zu einer "Vernachlässigung der Strukturanpassung" in bezug auf das Haushaltsdefizit bzw. zu Arbeitsmarktverzerrungen führen; andererseits hätten die jüngsten Wechselkursänderungen in einigen Fällen nicht nur die Gefahr einer Ausbreitung der Inflation erhöht, sondern auch zur Störung ...[+++]

In haar mededeling had de Commissie eveneens gewezen op twee aspecten van het economisch beleid die bijzondere aandacht verdienen en die eveneens in de inleiding op de richtsnoeren worden genoemd : enerzijds, het gevaar dat de gunstige effecten van de economische groei leiden tot een verslapping van de aandacht voor structurele aanpassingen inzake het begrotingstekort of onvolkomenheden van de arbeidsmarkt ; anderzijds, hebben sommige recente schommelingen van de wisselkoersen niet alleen het risico vergroot dat de inflatie zich verspreidt, maar ook een negatief effect heeft gehad op de werking van de interne markt, hetgeen een bedreigi ...[+++]


w