Für die Berechnung dieser vierundzwanzigmonatigen Frist werden die Zeiträume, die in Infrastrukturen nach Art. 1, 7 bis 9 des Dekrets vom 11. März 2004 über die Infrastrukturen zur Ansiedlung von wirtschaftlichen Aktivitäten verbracht wurden, jedoch nicht berücksichtigt.
Er wordt evenwel geen rekening gehouden voor de berekening van de termijn van vierentwintig maanden met de periodes die de onderneming doorgebracht heeft in de infrastructuren omschreven in artikelen 1, 7 tot en met 9 van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid.