Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftliche lage bedingte günstige gelegenheit » (Allemand → Néerlandais) :

Europa sollte die durch die momentan gute wirtschaftliche Lage bedingte günstige Gelegenheit zu nachhaltigen Reformen nutzen.

Europa zou de huidige mogelijkheden die ontstaan door de goede economische situatie ten volle moeten benutten om duurzame hervormingen door te voeren.


Im Departement Gironde herrschen günstige und relativ einheitliche Klimaverhältnisse, bedingt durch die Lage an den weiten Wasserflächen, die stark wärmeregulierend (Golfstrom) wirken.

Gironde kent een relatief homogeen gunstig klimaat dankzij de ligging dicht bij grote wateroppervlakken die een belangrijke warmteregelende functie hebben (golfstroom).


Wir alle wissen, dass Ende der Neunzigerjahre und Anfang dieses Jahrzehnts nicht alle Mitgliedstaaten ihre günstige wirtschaftliche Lage, ihre günstige Position im Konjunkturzyklus zur ausreichenden Konsolidierung ihrer öffentlichen Finanzen genutzt haben. Das bedeutet, dass sie in wirtschaftlich schwierigen Zeiten nicht in der Lage sind oder es ihnen schwer fällt, die 3 %-Regel einzuhalten.

Wij weten allemaal dat niet alle lidstaten aan het eind van de jaren negentig en het begin van dit decennium hebben geprofiteerd van de gunstige economische conjunctuur om hun overheidsfinanciën voldoende te consolideren, wat als gevolg heeft dat zij in economisch moeilijke tijden moeite hebben om binnen de 3-procentsgrens te blijven.


13. bedauert, dass die Mitgliedstaaten ihre günstige wirtschaftliche Lage nicht ausreichend zur Durchführung bedeutender Strukturreformen nutzen, die die Effizienz der Waren-, Dienstleistungs-, Arbeits- und Kapitalmärkte erhöhen und längerfristig eine finanzpolitische Konsolidierung, Wirtschaftswachstum und einen höheren Beschäftigungsstand gewährleisten würden;

13. betreurt het dat lidstaten hun gunstige economische positie niet voldoende uitbuiten om belangrijke structurele hervormingen door te voeren die de doeltreffendheid van de goederen-, diensten-, werkgelegenheids- en kapitaalmarkten zouden kunnen vergroten en op de langere termijn zouden kunnen leiden tot consolidatie van de begroting, economische groei en meer werkgelegenheid;


13. bedauert, dass die Mitgliedstaaten ihre günstige wirtschaftliche Lage nicht ausreichend zur Durchführung bedeutender Strukturreformen nutzen, die die Effizienz der Waren-, Dienstleistungs-, Arbeits- und Kapitalmärkte erhöhen und längerfristig eine finanzpolitische Konsolidierung, Wirtschaftswachstum und einen höheren Beschäftigungsstand gewährleisten würden;

13. betreurt het dat lidstaten hun gunstige economische positie niet voldoende uitbuiten om belangrijke structurele hervormingen door te voeren die de doeltreffendheid van de goederen-, diensten-, werkgelegenheids- en kapitaalmarkten zouden kunnen vergroten en op de langere termijn zouden kunnen leiden tot consolidatie van de begroting, economische groei en meer werkgelegenheid;


Die Kommission prüft die rechtliche Realisierbarkeit und die politisch günstige Gelegenheit, Rechtsinstrumente in diesem Bereich vorzuschlagen. Die Mitteilung wird in Verbindung mit einem Zweijahresbericht zu Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse herausgegeben. Zweck dieses Berichts ist es, einen Überblick über die Lage der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse in Europa zu geben. Er beschreibt Fortschritte bei der Modernisierung dieser Dienstleistungen, unterstreicht die Bedeutung des Sektors aus soz ...[+++]

Het doel van dat verslag is een algeheel overzicht te geven van de situatie op het gebied van de sociale diensten van algemeen belang, het sociaaleconomisch belang van deze sector uit te lichten, alsook een overzicht te geven van de ontwikkelingen op het vlak van regelgeving in deze periode.


AA. unter Hinweis darauf, daß Bibliotheken für bestimmte Wirtschaftsbereiche wie die Hersteller von integrierten Bibliothekssystemen und bestimmte Verleger eine sehr wichtige Kundengruppe sind und daß die Erweiterung und Verbesserung der Tätigkeit von Bibliotheken sich auch auf die wirtschaftliche Lage dieser Bereiche günstig auswirkt,

AA. erop wijzend dat bibliotheken voor bepaalde sectoren, zoals de producenten van geïntegreerde bibliotheeksystemen (integrated library systems) en bepaalde uitgevers de belangrijkste of in ieder geval een belangrijke groep klanten zijn, en dat een uitbreiding van de bibliotheekactiviteiten en het verhogen van de kwaliteit van bibliotheken een stimulans betekent voor deze sectoren,


Das gegenwärtige günstige Wirtschaftsklima und die positiven Aussichten bieten eine hervorragende Gelegenheit, auf der Grundlage eines Konzepts, das auf andere einschlägige Politikbereiche wie Umweltschutz, Volksgesundheit und Verbraucherschutz abgestimmt ist, die Wirtschaftsreformen beschleunigt voranzutreiben und eine ausgewogene und nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung sowie den sozialen Zusammenhalt sicherzustellen.

Overwegende dat het huidige gunstige economisch klimaat en de positieve vooruitzichten een uitzonderlijke gelegenheid bieden om de economische hervormingen te bespoedigen door middel van een aanpak die gecoördineerd wordt met toepasselijk beleid zoals de bescherming van het milieu, van de volksgezondheid en de consumentenbelangen, alsook om een evenwichtige en duurzame economische ontwikkeling en sociale cohesie tot stand te brengen.


(11) Die Überwachung der Gewährung von Beihilfen bedingt eine Vielzahl äußerst komplexer sachlicher, rechtlicher und wirtschaftlicher Erwägungen in einem sich ständig verändernden Umfeld. Die Kommission sollte deshalb regelmäßig die Gruppen von Beihilfen überprüfen, die von der Anmeldungspflicht freizustellen sind. Sie sollte in der Lage sein, ihre gemäß dieser Verordnung erlassenen Verordnungen aufzuheben oder zu ändern, wenn sich ...[+++]

(11) Overwegende dat het toezicht op de toekenning van steun feitelijke, juridische en economische aspecten omvat die zeer ingewikkeld zijn en uiteenlopend, binnen een zich voortdurend wijzigende omgeving; dat de Commissie bijgevolg regelmatig de categorieën van steun die van aanmelding moeten worden vrijgesteld, aan een nieuw onderzoek moet onderwerpen; dat de Commissie de mogelijkheid dient te hebben om verordeningen van de Commissie die overeenkomstig deze verordening werden vastgesteld, in te trekken of te wijzigen indien de omstandigheden zijn gewijzigd betreffende een van de feiten die aan de basis lagen van hun vaststelling of i ...[+++]


w