Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autarkie
Rechtliche Beurteilung
Rechtliche Entscheidungen treffen
Rechtliche Qualifikation
Rechtliche Würdigung
Rechtlicher Beistand
Rechtlicher Grund
Rechtliches Mittel
Rechtsfrage
Wirtschaftliche Abhängigkeit
Wirtschaftliche Disparität
Wirtschaftliche Eigenständigkeit
Wirtschaftliche Lebensfähigkeit
Wirtschaftliche Rentabilität
Wirtschaftliche Tragfähigkeit
Wirtschaftliche Unabhängigkeit
Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Wirtschaftliches Missverhältnis
Wirtschaftliches Ungleichgewicht
öffentlich-rechtliche Person

Traduction de «wirtschaftlich rechtlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wirtschaftliche Unabhängigkeit [ Autarkie | wirtschaftliche Abhängigkeit | wirtschaftliche Eigenständigkeit ]

economische onafhankelijkheid [ economische afhankelijkheid | economische autonomie ]


wirtschaftliche Disparität [ wirtschaftliches Missverhältnis | wirtschaftliches Ungleichgewicht ]

economische ongelijkheid [ economisch onevenwicht | gebrek aan economisch evenwicht ]


wirtschaftliche Lebensfähigkeit | wirtschaftliche Rentabilität | wirtschaftliche Tragfähigkeit

economische levensvatbaarheid


wirtschaftliche Zusammenarbeit

economische samenwerking


rechtliche Beurteilung | rechtlicher Grund | Rechtsfrage

rechtsvraag


rechtliche Qualifikation | rechtliche Würdigung

kwalificatie | wettelijke omschrijving


öffentlich-rechtliche Person

publiekrechtelijk persoon






rechtliche Entscheidungen treffen

rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(32)Die Strategie sollte auf wirtschaftliche, rechtliche und institutionelle Aspekte eingehen.

(32)In deze strategie moet rekening worden gehouden met economische, juridische en institutionele aspecten.


Gemäß den Vorarbeiten bezweckte der Gesetzgeber mit den angefochtenen Bestimmungen, « die wirtschaftliche und rechtliche Sicherheit der Verfahrens [für die Änderung der Lage oder der Trasse der Transportanlagen] zu stärken.

Blijkens de parlementaire voorbereiding beoogde de wetgever met de bestreden bepalingen : « de economische en rechtszekerheid van de procedures [voor de wijziging van de ligging of het tracé van de vervoerinstallaties] te versterken.


Sie werden zur Verbreitung bewährter Praktiken beitragen und maßgeschneiderte Empfehlungen für eine bessere Abfallbewirtschaftung mit Hilfe wirtschaftlicher, rechtlicher und administrativer Instrumente sowie Strukturfondsmitteln der EU enthalten.

De stappenplannen zullen helpen bij het verspreiden van beste praktijken en zullen aanbevelingen op maat bevatten om het afvalbeheer te verbeteren door economische, wettelijke en administratieve instrumenten en de structuurfondsen van de EU te gebruiken.


Dieses Übereinkommen ist die erste rechtlich bindende internationale Übereinkunft, die weltweit Mindeststandards für eine Reihe ziviler, politischer, sozialer, wirtschaftlicher und kultureller Rechte von Menschen mit Behinderungen festlegt.

Dit verdrag is het eerste internationale wettelijk bindende instrument dat minimumnormen bepaalt voor een reeks burger-, politieke, sociale, economische en culturele rechten voor mensen met een handicap overal ter wereld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(32)Die Strategie sollte auf wirtschaftliche, rechtliche und institutionelle Aspekte eingehen.

(32)In deze strategie moet rekening worden gehouden met economische, juridische en institutionele aspecten.


Typisch für diese Länder ist, dass sie in ihren Abfallbewirtschaftungsstrategien rechtliche, administrative und wirtschaftliche Instrumente wirkungsvoll verknüpfen.

In de regel combineren zij in hun afvalbeleid met succes wettelijke, administratieve en economische instrumenten.


1. Unbeschadet des Artikels 16 und sonstiger rechtlicher Verpflichtungen zur Offenlegung von Informationen wahrt jeder Betreiber eines Fernleitungsnetzes oder einer Speicher- und/oder LNG-Anlage und jeder Eigentümer eines Fernleitungsnetzes die Vertraulichkeit wirtschaftlich sensibler Informationen, von denen er bei der Ausübung seiner Geschäftstätigkeit Kenntnis erlangt, und verhindert, dass Informationen über seine eigenen Tätigkeiten, die wirtschaftliche Vorteile bringen können, in diskriminierender Weise offen gelegt werden; insb ...[+++]

1. Onverlet het bepaalde in artikel 16 of een andere wettelijke verplichting om informatie vrij te geven, bewaart elke transmissiesysteem-, opslag- en LNG-beheerder alsook elke transmissiesysteemeigenaar de vertrouwelijkheid van de bij de bedrijfsvoering verworven commercieel gevoelige informatie en voorkomen zij dat informatie over de eigen activiteit die commercieel voordelig kan zijn, op een discriminerende wijze wordt vrijgegeven; met name geven zij geen commercieel gevoelige informatie vrij aan de andere onderdelen van het bedrijf, tenzij dat noodzakelijk is voor de uitvoering van een zakelijke transactie.


Solche außerbilanziellen Geschäfte können mit der Errichtung oder Nutzung von Zweckgesellschaften und mit Offshore-Geschäften verbunden sein, die unter anderem wirtschaftliche, rechtliche, steuerliche oder bilanzielle Ziele verfolgen.

Dergelijke regelingen kunnen verband houden met de oprichting of het gebruik van één of meer voor een speciaal doel opgerichte entiteiten (Special Purpose Entities — SPE’s) en offshore-activiteiten die bedoeld zijn om onder andere op economische, juridische, fiscale of boekhoudkundige doelstellingen in te spelen.


14. VERTRITT DIE AUFFASSUNG, dass sich eine etwaige europäische Zusammenarbeit bei der Untersuchung und Vorbeugung der Überschuldung auf regelmäßige und zuverlässige statistische wie auch wirtschaftliche, rechtliche und soziologische Informationen stützen können muss, wobei insbesondere die statistischen Erhebungen im Zusammenhang mit den Arbeiten über die Indikatoren für Armut und soziale Ausgrenzung und die Statistiken über Einkommen und Lebensbedingungen herangezogen werden könnten;

14. ACHT het noodzakelijk dat een eventuele Europese samenwerking met betrekking tot studie naar en voorkoming van overmatige schuldenlast kan worden gestoeld op regelmatig verstrekte en nauwkeurige informatie van zowel statistische als economische, juridische of sociologische aard, die met name gebaseerd zou kunnen worden op de statistische gegevens verzameld in het kader van de werkzaamheden op het gebied van indicatoren over armoede en sociale uitsluiting, alsmede over inkomens en de levensomstandigheden;


Er erwartet, daß die Umsetzung der gemeinsamen chinesisch-portugiesischen Erklärung von 1987 zu einer reibungslosen Übertragung der Zuständigkeiten am 20. Dezember 1999 beiträgt und daß durch die uneingeschränkte Achtung des hohen Maßes an Autonomie für die künftige besondere Verwaltungsregion die besondere soziale, wirtschaftliche, rechtliche und kulturelle Identität Macaus gewahrt bleibt.

Hij hoopt dat de uitvoering van de gezamenlijke verklaring van China en Portugal van 1987 zal bijdragen tot een probleemloze overdracht van het bestuur op 20 december 1999 en dat de volledige eerbiediging van de hoge mate van autonomie van de toekomstige Speciale Administratieve Regio het behoud van de specifieke sociale, economische, juridische en culturele identiteit van Macao zal blijven garanderen.


w