Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftlich sehr kritische phase bewältigt » (Allemand → Néerlandais) :

- die zweite Phase der Flexicurity-Agenda gemeinsam mit den europäischen Sozialpartnern zu definieren und umzusetzen und zu erkunden, wie wirtschaftliche Übergänge besser bewältigt, die Arbeitslosigkeit besser bekämpft und die Erwerbsquote gesteigert werden können.

- samen met de Europese sociale partners de tweede fase van de flexizekerheidsagenda uitwerken en uitvoeren, om oplossingen te vinden voor het beter beheren van economische overgangssituaties, het bestrijden van werkloosheid en het stimuleren van de arbeidsparticipatie.


B. in der Erwägung, dass Ägypten eine kritische Phase des Übergangs zur Demokratie durchmacht und in diesem Prozess mit erheblichen Herausforderungen und Schwierigkeiten konfrontiert ist; in der Erwägung, dass wirtschaftliche Entwicklung und ein höherer Lebensstandard der Bevölkerung für die langfristige politische und gesellschaftliche Stabilität im Land wesentlich sind;

B. overwegende dat Egypte een kritieke overgangsperiode op weg naar democratie doormaakt en aanzienlijke uitdagingen en moeilijkheden het hoofd moet bieden in dit proces; overwegende dat economische ontwikkeling en een hogere levensstandaard bij de bevolking essentieel zijn voor politieke- en sociale stabiliteit op de lange termijn in het land;


So müssen bei sehr niedriger Inflation und unter wirtschaftlich schwierigen Bedingungen die Investitionen gesteigert und die Nachfrage gestärkt, die finanzielle Fragmentierung behoben und die mit der Verschuldung und dem Abbau der Ungleichgewichte zusammenhängenden Herausforderungen bewältigt werden.

De investeringen dienen te worden verhoogd en de vraag aangezwengeld, en de financiële fragmentatie en de uitdaging van de schuldenlast en herbalancering onder een scenario van zeer lage inflatie en een moeilijk economisch klimaat dienen te worden aangepakt.


13. fordert den Europäischen Rat auf, die EU-Strategie für Stabilisierung und Assoziierung auf dem Balkan aktiv voranzutreiben und sich im Rahmen des Stabilitätspaktes den internationalen Bemühungen anzuschließen; verlangt, daß der Rat seine Verpflichtung zur Finanzierung für den westlichen Balkan gemäß der interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 erfüllt; ersucht den Rat, die Verfahren zum Abschluß des Assoziierungs- und Stabilisierungsabkommens mit Kroatien zu beschleunigen, um dem gesamten Raum ein eindeutiges Signal zu geben und Kroatien darin zu unterstützen, ein erfolgreiches Beispiel für eine friedliche demokratische Entwicklung auf dem Balkan zu werden, sofern die derzeitige, ...[+++]

13. verzoekt de Europese Raad het EU-beleid van stabilisatie en associatie in de Balkan actief voort te zetten en zich in het kader van het Stabiliteitspact aan te sluiten bij de internationale inspanningen; dringt er bij de Raad op aan om zijn toezegging inzake de financiering van de Westelijke Balkan in overeenstemming met het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 gestand te doen; verzoekt de Raad de procedures voor de sluiting van de associatie- en stabilisatieovereenkomst met Kroatië te versnellen, teneinde een duidelijk signaal te doen uitgaan naar de hele regio en Kroatië te helpen om een geslaagd voorbeeld van de vreedzame ontwikkeling op de Balkan te worden, als het land tenminste de huidige ...[+++]


G. in der Erwägung, dass Afghanistan in den kommenden Monaten auf seinem Weg zur nationalen Aussöhnung und politischen Normalisierung in eine kritische Phase eintreten wird, und dass diese große Herausforderung bewältigt werden muss, bevor der nächste Schritt im Bonner Prozess, nämlich die Wahlen von 2004, erfolgen kann,

G. overwegende dat Afghanistan in de komende maanden een kritieke fase ingaat op de weg naar nationale verzoening en politieke normalisering en dat die grote uitdaging moet worden aangepakt voordat de volgende stap in het proces van Bonn, namelijk de verkiezingen van 2004, wordt ondernomen,


G. in der Erwägung, dass Afghanistan in den kommenden Monaten auf seinem Weg zur nationalen Aussöhnung und politischen Normalisierung in eine kritische Phase eintreten wird, und dass diese große Herausforderung bewältigt werden muss, bevor der nächste Schritt im Bonner Prozess, nämlich die Wahlen von 2004, erfolgen kann,

G. overwegende dat Afghanistan in de komende maanden een kritieke fase ingaat op de weg naar nationale verzoening en politieke normalisering en dat die grote uitdaging moet worden aangepakt voordat de volgende stap in het proces van Bonn, namelijk de verkiezingen van 2004, wordt ondernomen,


27. begrüßt die Verbesserung der Beziehungen der EU zu Kroatien im Anschluß an die Präsidentschafts- und Parlamentswahlen und den positiven politischen Wandel in Kroatien; ersucht den Rat, die Verfahren zum Abschluß des Assoziierungs- und Stabilisierungsabkommens mit diesem Land zu beschleunigen, um der gesamten Region ein eindeutiges Signal unserer Unterstützung für ihre demokratische Entwicklung zu geben; ist der Auffassung, daß Kroatien mit unserer Hilfe ein erfolgreiches Beispiel für eine friedliche Entwicklung auf dem Balkan werden könnte, sofern die derzeitige sehr kritische Wirtschaftsphase bewältigt ...[+++] werden kann;

27. is ingenomen met de verbetering van de betrekkingen van de EU met Kroatië in de periode na de presidents- en parlementsverkiezingen, en met de positieve interne politieke veranderingen in Kroatië; verzoekt de Raad de procedures te versnellen voor de sluiting van de associatie- en stabilisatieovereenkomst met dit land teneinde een duidelijk signaal te doen uitgaan naar de hele regio voor wat betreft onze steun voor de democratische ontwikkeling van het land; met onze hulp zal Kroatië een geslaagd voorbeeld van de vreedzame ontwikkeling op de Balkan kunnen worden, als het land tenminste de huidige zeer kritische economisc ...[+++]


- Er ersucht hinsichtlich der zusätzlichen Finanzhilfe zur Unterstützung der künftigen Mittelmeerpolitik den Rat und die Kommission, die in Nr. 6 des Berichtes des Rates (s. ANHANG V) genannten Grundsätze zu verwirklichen; - er bestätigt, wie sehr ihm daran gelegen ist, daß in naher Zukunft ähnliche Verhandlungen mit Ägypten und anderen in Betracht kommenden Mittelmeerländern, die dies wünschen, eröffnet werden; Algerien weiterhin, wie dies der Europäische Rat in Korfu in Aussicht genommen hat, wirtschaftliche Unterstützung gewährt ...[+++]

- Hij verzoekt de Raad en de Commissie, met het oog op de extra financiële bijstand ter ondersteuning van het toekomstige Middellandse-Zeebeleid, de in punt 6 van het verslag van de Raad (zie bijlage V) vermelde beginselen te verwezenlijken. - Hij bevestigt het grote belang dat hij eraan hecht om : in de nabije toekomst soortgelijke onderhandelingen te openen met Egypte en andere daarvoor in aanmerking komende mediterrane landen die dat wensen ; economische steun aan Algerije te blijven verlenen, zoals de Europese Raad van Korfoe voor ogen stond, terwijl de Europese Raad al diegenen die geweld afwijzen, oproept tot het voeren van een di ...[+++]


w