Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaft währung einen guten bericht verabschiedet » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Herr Präsident, verehrte Kommissare, verehrte Berichterstatter! Meines Erachtens hat der Ausschuss für Wirtschaft und Währung einen guten Bericht verabschiedet. Insbesondere Herrn Rasmussen sollten wir dafür danken, dass er über so viele Monate auf der Notwendigkeit weiter reichender EU-Interventionen auf jenen Gebieten bestand, die Gegenstand der Debatte am heut ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte rapporteurs, ik denk dat dit verslag, zoals het in de Commissie economische en monetaire zaken is goedgekeurd, een goed verslag is, en wij mogen de heer Rasmussen dankbaar zijn, met name omdat hij maandenlang heeft aangedrongen op de noodzaak van een bredere EU-bemoeienis met de gebieden waarover wij vanavond debatteren.


Der EU-Rat der Finanzminister einigte sich am 27. Juni auf ein allgemeines Konzept für diese neuen Bestimmungen (MEMO/13/601), und der Ausschuss für Wirtschaft und Währung des Europäischen Parlaments verabschiedete seinen Bericht am 20.

Het is de bedoeling dat deze regels binnenkort worden aangenomen. De ministers van Financiën van de EU hebben op 27 juni overeenstemming bereikt over een algemene oriëntatie ten aanzien van deze nieuwe regels (MEMO/13/601) en de Commissie economische en monetaire zaken van het Europees Parlement heeft op 20 mei haar verslag ter zake goedgekeurd.


Das wäre äußerst schade, denn wir sind uns alle darüber einig, dass Herr Rapkay und der Ausschuss für Wirtschaft und Währung einen guten Bericht vorgelegt haben.

Dat zou jammer zijn, want de heer Rapkay en de Commissie economische en monetaire zaken hebben, zoals iedereen heeft gezegd, een goed verslag opgesteld.


Der Parlamentsausschuss für Wirtschaft und Währung hat seinen Bericht über diesen Vorschlag am 12. September 2006 angenommen und erklärt, dass er eine Abstimmung des Parlaments auf der Plenartagung vom 23. bis 26. April wünscht.

De Commissie economische en monetaire zaken van het Parlement heeft op 12 september 2006 haar verslag over het voorstel aangenomen en verklaard dat het hierover een stemming door het Parlement wenst tijdens de plenaire vergadering van 23 tot en met 26 april.


Der Rat begrüßt den Bericht über den Stand der Durchführung des Aktionsplans für Wirtschafts-, Währungs- und Finanzstatistiken für die beitretenden Länder und die Bewerberländer.

De Raad is ingenomen met het voortgangsverslag over het actieplan inzake economische, monetaire en financiële statistieken voor de toetredende landen en de kandidaat-lidstaten.


– unter Hinweis auf die Anhörung vom 4. November 2003 im Ausschuss für Wirtschaft und Währung zu dem Bericht der auf Initiative des Präsidenten der Kommission eingesetzten Unabhängigen Hochrangigen Arbeitsgruppe unter dem Vorsitz von André Sapir,

gezien de hoorzitting over het verslag van een op initiatief van de voorzitter van de Commissie ingestelde onafhankelijke studiegroep op hoog niveau, onder voorzitterschap van André Sapir, die op 4 november 2003 in de Economische en Monetaire Commissie werd gehouden,


– in Kenntnis der Anhörung vom 4. November 2003 im Ausschuss für Wirtschaft und Währung zu dem Bericht der auf Initiative des Präsidenten der Europäischen Kommission eingesetzten Unabhängigen Hochrangigen Arbeitsgruppe unter dem Vorsitz von André Sapir,

gezien de hoorzitting over het verslag van een op initiatief van de voorzitter van de Europese Commissie ingestelde onafhankelijke studiegroep op hoog niveau, onder voorzitterschap van André Sapir, die op 4 november 2003 in de Economische en Monetaire Commissie werd gehouden,


Die Stellungnahme des Ausschusses für Wirtschaft und Währung ist diesem Bericht beigefügt.

Het advies van de Economische en Monetaire Commissie is bij dit verslag gevoegd.


Die Empfehlung der Kommission wird auf Initiative von Kommissionspräsident Jacques Santer und dem für Wirtschaft, Währung und Finanzen zuständigen Kommissionsmitglied Yves-Thibault de Silguy im Rahmen der Verfahren des Stabilitäts- und Wachstumspakts zur Überwachung und Koordinierung der nationalen Wirtschafts- und Haushaltspolitik auf der Ebene der Europäischen Union (EU) verabschiedet.

De aanbeveling van de Commissie werd vastgesteld op initiatief van Voorzitter Jacques Santer en Yves-Thibault de Silguy, het lid van de Commissie verantwoordelijk voor economische, monetaire en financiële zaken. Dit gebeurde in het kader van de procedures van het stabiliteits- en groeipact voor de bewaking en coördinatie van het economische en begrotingsbeleid van de lidstaten op het niveau van de Europese Unie (EU).


Yves-Thibault de Silguy, für Wirtschaft, Währung und Finanzen zuständiger Kommissar, wird die Empfehlung auf Rat der Wirtschafts- und Finanzminister am 19. Juni vorstellen; der endgültige Text soll auf dem Europäischen Rat in Cannes verabschiedet werden.

De heer de Silguy, lid van de Commissie belast met economische, monetaire en financiële zaken, zal de aanbeveling voorleggen aan de ECOFIN-Raad van 19 juni , waarna de definitieve tekst door de Europese Raad van Cannes zal worden goedgekeurd.


w