Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wirtschaft sollte allen menschen dienen " (Duits → Nederlands) :

- eine Datenbank zu allen für meeresbezogene Projekte und Küstenregionen verfügbaren Finanzierungsmöglichkeiten aus Gemeinschaftsmitteln einrichten und bis 2009 eine Datenbank mit Daten zur wirtschaftlichen und sozialen Lage der maritimen Wirtschaft sowie der Menschen in den Küstenregionen aufbauen.

- een databank voorbereiden over de Gemeenschapsmiddelen die beschikbaar zijn voor maritieme projecten en kustregio's, en tegen 2009 een databank ontwikkelen over sociaaleconomische gegevens voor maritieme sectoren en kustregio's.


Fragen der Integration von Drittstaatsangehörigen sind integraler Bestandteil der Bemühungen um eine Modernisierung der Gesellschafts-, Bildungs-, Arbeitsmarkt-, Gesundheits- und Gleichstellungspolitik und deren Ausrichtung auf Inklusivität und sie sollten dies auch sein, damit allen Menschen sinnvolle Möglichkeiten zur Teilhabe an Gesellschaft und Wirtschaft geboten w ...[+++]

De integratie van onderdanen van derde landen is een essentieel onderdeel van de inspanningen voor de modernisering en ontwikkeling van het sociaal beleid en het beleid inzake onderwijs, de arbeidsmarkt, gezondheid en gelijkheid, en moet dat ook blijven, zodat iedereen een redelijke kans krijgt om aan de maatschappij en de economie deel te nemen. De nieuwe agenda voor vaardigheden voor Europa moet het menselijk kapitaal en de inzetbaarheid van mensen in Europa bevorderen o ...[+++]


Aufbauend auf den Folgemaßnahmen zur Rio+20-Konferenz, der Überprüfung der MDG und sonstigen relevanten internationalen Prozessen sollte der künftige übergreifende Handlungsrahmen Wege aufzeigen, um durch Fokussierung auf die wichtigsten Triebkräfte inklusiven und nachhaltigen Wachstums und unter Beachtung der Belastungsgrenzen unseres Planeten die Armut zu beseitigen und allen Menschen Wohlstand und Wohlergehen zu sichern.

Door voort te bouwen op de follow-up van de Rio+20‑Conferentie, de herziening van de millenniumdoelstellingen en andere relevante internationale processen moet het toekomstige overkoepelend kader een weg uitstippelen voor de uitbanning van armoede en het bereiken van welvaart en welzijn voor iedereen, door aandacht te besteden aan de voornaamste drijfveren voor inclusieve en duurzame groei binnen de mogelijkheden van onze planeet.


– (PL) Frau Präsidentin! Die Wirtschaft sollte allen Menschen dienen, nicht anders herum.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, de economie hoort er te zijn voor de mensen en niet andersom.


– (PL) Frau Präsidentin! Die Wirtschaft sollte allen Menschen dienen, nicht anders herum.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, de economie hoort er te zijn voor de mensen en niet andersom.


18. fordert die Mitgliedstaaten, den Rat, die Kommission und das Parlament auf, bis Ende des Jahres eine ehrgeizige grüne Beschäftigungsstrategie beschließen, die die Rahmenbedingungen schafft, um das Arbeitsplatzpotential einer nachhaltigeren Wirtschaft auf der Grundlage von Fähigkeiten und Innovation zu nutzen und sicherzustellen, dass der Übergang zu einer solchen Wirtschaft sozial gerecht verläuft und allen Menschen in Europa ...[+++]

18. wenst dat de lidstaten, de Raad, de Commissie en het Parlement voor het eind van het jaar een omvattende groene werkgelegenheidsstrategie aannemen, waarin de kadervoorwaarden worden bepaald voor het gebruik van het werkgelegenheidspotentieel van een duurzamere economie op de grondslag van vaardigheden en innovatie, en om ervoor te zorgen dat de overstap op een dergelijke economie maatschappelijk rechtvaardig verloopt en alle mensen in Europa tot voordeel strekt; is van mening dat deze strategie investeringen moet omvatten in opleiding en een leven lang leren, om werkneme ...[+++]


Ich hoffe, dass in Pittsburgh verdeutlicht wird, dass die Wirtschaft wichtig ist, dass die Menschen jedoch wichtiger sind, und dass die Wirtschaft den Menschen dienen muss.

Ik hoop dat het in Pittsburgh duidelijk wordt dat de economie wel belangrijk is maar dat mensen nog belangrijker zijn en dat de economie er is om de mensen te dienen.


Schwerpunkt eines solchen Forums wären spezifische Fragen von Bedeutung für die Endkunden, und das Forum sollte allen Interessengruppen als Plattform dienen, um die Schaffung eines EU-weiten Endkundenmarktes zu unterstützen.

Dit forum moet een focus op specifieke kleinhandelskwesties mogelijk maken en kan dienen als platform voor alle belanghebbenden om de totstandbrenging van een EU-brede kleinhandelsmarkt te bevorderen.


– (PL) Herr Präsident! Die Menschenrechtspolitik der Europäischen Union sollte maßgeblich für die Europäische Nachbarschaftspolitik sein und zu einem wirksamen Instrument der heutigen Weltzivilisation zum Schutz vor Völkermord und Kriegsverbrechen werden. Außerdem sollte es Menschen dienen, die für Demokratie und Grundfreiheiten kämpfen, sowie all jenen, die aufgrund ihrer ethnischen Herkunft, ihres religiösen Glaubens, Geschlechts, aufgrund von Behinderungen oder ihrer se ...[+++]

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, het mensenrechtenbeleid van de Europese Unie zou een duidelijk stempel moeten drukken op het Europese nabuurschapsbeleid, en bovendien omgevormd moeten worden tot een doeltreffend instrument in een wereldwijd beschavingsoffensief ter bescherming van de mensen die bedreigd worden door volkerenmoord en oorlogsmisdaden of vechten voor democratie en fundamentele vrijheden, ter bescherming van al degenen die gediscrimineerd worden op grond van hun etniciteit, geloofsovertuiging, geslacht, handicap of seksuele ...[+++]


Diese Konferenz sollte dem Austausch von Ideen, Aktivitäten und nationalen Praktiken zu diesem Thema im Hinblick auf junge Menschen dienen.

Tijdens de conferentie is van gedachten gewisseld over activiteiten en nationale praktijken met betrekking tot de dienst van algemeen nut van jongeren.


w