Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entwicklungspartnerschaft mit der Wirtschaft
ÖPP
öffentlich-private Partnerschaft

Vertaling van "wirtschaft nahm zwischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entwicklungspartnerschaft mit der Wirtschaft | öffentlich-private Partnerschaft | Partnerschaft zwischen öffentlichem Sektor und Privatwirtschaft | Partnerschaft zwischen öffentlichem und privatem Sektor | ÖPP [Abbr.]

openbaar/particulier partnerschap | publiek-privaat partnerschap | publiek-private samenwerking | PPP [Abbr.]


Vertrag über die Schaffung einer Währungs-, Wirtschafts- und Sozialunion zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik

Verdrag inzake de totstandbrenging van een monetaire, economische en sociale unie tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Duitse Democratische Republiek


Ausschuss für das Programm über Zusammenarbeit zwischen Hochschule und Wirtschaft auf dem Gebiet der Technologie (COMETT)

Comité voor het programma betreffende samenwerking tussen universiteit en onderneming inzake opleiding op het gebied van de technologie (COMETT)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Beschäftigung in den Branchen der „wissensbestimmten“ Wirtschaft nahm zwischen 1996 und 2006 um 24 % zu, in anderen Wirtschaftszweigen dagegen nur um 6 %.

De werkgelegenheid in de „kenniseconomie” nam tussen 1996 en 2006 met 24 % toe, terwijl dit in andere sectoren 6 % bedroeg.


Der Handel der EU mit der ENP-Region nahm zwischen 2004 und 2008 zu: Die Ausfuhren der EU stiegen um 63 % und die Einfuhren um 91 % (2009 kam es wegen der globalen Wirtschafts- und Finanzkrise allerdings zu einer leichten Verlangsamung).

Het handelsverkeer van de EU met de ENB-regio is in de periode 2004-2008 gegroeid: de EU-uitvoer is met 63% gestegen en de invoer met 91% (in 2009 trad een zekere vertraging op als gevolg van de wereldwijde economische en financiële crisis).


Im Rahmen einer feierlichen Veranstaltung aus Anlaß der Tagung des Europäischen Rates wurde am 21. Juni 1996 in Florenz in Anwesenheit des amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates, des Premierministers der Italienischen Republik, Herrn Romano PRODI, der anderen Mitglieder des Europäischen Rates und des Präsidenten der Europäischen Kommission, Herrn Jacques SANTER, sowie des Präsidenten der Republik Usbekistan, Herrn Islam KARIMOW, das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen den Euro- päischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Usbekistan andererseits unterzeichnet; die Unter ...[+++]

Tijdens een plechtigheid in Florence op 21 juni 1996 ter gelegenheid van de Europese Raad is in aanwezigheid van de heer Romano PRODI, Minister- President van de Italiaanse Republiek en fungerend Voorzitter van de Europese Raad, de overige leden van de Europese Raad alsmede de heer Jacques SANTER, Voorzitter van de Europese Commissie en de heer Islam KARIMOV, President van de Republiek Oezbekistan, de partnerschaps- en samenwerkings- overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, ondertekend voor Oezbekistan door : de heer Islam KARIMOV President van de Republiek voor de Europese Gemeenschappen door : de heer Lamberto DINI Minister van Buitenlandse Zaken van de Italiaans ...[+++]


5. Der Assoziationsrat hielt die Leistungen der tschechischen Wirtschaft für ermutigend und nahm das positive Signal, das der Assoziationsausschuß auf seiner Tagung am 14./15. September 1995 gegeben hat, zur Kenntnis; dieser hatte nämlich erklärt, daß es in handelsbezo- genen Fragen zwischen der Union und der Tschechischen Republik keine größeren Probleme gebe und die bisher aufgetretenen Fragen zufriedenstellend gelöst worden seien.

5. De Associatieraad voelde zich gesterkt door de prestaties van de Tsjechische economie en nam nota van de positieve boodschap van de vergadering van het Associatiecomité op 14 en 15 september 1995, namelijk dat de handelsbetrekkingen tussen de Unie en de Tsjechische Republiek geen grote problemen doen rijzen en dat de tot dusver aan de orde gestelde vraagstukken op bevredigende wijze konden worden opgelost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf Initiative von Präsident Jacques SANTER und dem für Wirtschaft, Währung und Finanzen zuständigen Kommissionsmitglied Yves-Thibault de SILGUY nahm die Kommission heute einen Zwischenbericht über die Wechselkursbeziehungen zwischen den Ländern, die an der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion teilnehmen, und den nicht teilnehmenden Ländern an.

Op initiatief van de heer Jacques SANTER, voorzitter, en de heer Yves- Thibault de SILGUY, als lid van de Commissie belast met economische, monetaire en financiële zaken, heeft de Commissie heden een interimverslag over de wisselkoersverhoudingen tussen de landen die wel en de landen die niet deelnemen aan de derde fase van de Economische en Monetaire Unie, goedgekeurd.


Der Rat nahm den Stand der Vorbereitungen für das Gipfeltreffen zwischen der EU, Lateinamerika und der Karibik am 28./29. Juni 1999 in Rio de Janeiro in bezug auf dessen Tagesordnung (politischer Dialog, Wirtschafts- und Handelsfragen und Kultur-, Ausbildungs- und humanitäre Angelegenheiten) und Organisation zur Kenntnis.

De Raad nam akte van de stand van de voorbereiding van de Top EU/Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, die op 28/29 juni 1999 in Rio de Janeiro wordt gehouden, meer bepaald de agenda (politieke dialoog, economische en handelsvraagstukken en culturele, onderwijs- en menselijke aangelegenheden) en de organisatie ervan.




Anderen hebben gezocht naar : öffentlich-private partnerschaft     wirtschaft nahm zwischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirtschaft nahm zwischen' ->

Date index: 2021-09-28
w