Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaft gefährden können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinschaftliches System zum Austausch von Informationen über bestimmte Erzeugnisse,die die Gesundheit oder die Sicherheit der Verbraucher gefährden können

Communautair systeem voor snelle uitwisseling van inlichtingen over bepaalde,mogelijk de gezondheid en de veiligheid van de consument in gevaar brengende produkten


Gesetz von 31. März 1971 über die Strafbarkeit des Kaperns oder der Inbesitznahme von Luftfahrzeugen sowie von widerrechtlichen Handlungen, die die Sicherheit und unbehinderte Abwicklung des Flugverkehrs gefährden können

Wet van 31-3-1971, houdende strafbaarstelling v.h. gewelddadig in zijn macht brengen of houden van luchtvaartuigen en van enkele andere gedragingen die de veiligheid en de ongestoorde voortgang v.h. luchtverkeer in gevaar kunnen brengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Union hat Regeln mit dem Ziel eingeführt, problematische wirtschaftliche Entwicklungen wie übermäßige öffentliche Defizite oder Staatsverschuldung, die Wachstum behindern und die Wirtschaft gefährden können, besser zu erkennen, zu verhindern und zu korrigieren.

De Europese Unie heeft een aantal regels ingevoerd voor het opsporen, voorkomen en corrigeren van problematische economische trends zoals buitensporige overheidstekorten of publieke schulden, die de groei kunnen belemmeren en economieën in gevaar kunnen brengen.


Solche Sicherheitsvorfälle können die Ausübung von Wirtschaftstätigkeiten beeinträchtigen, finanzielle Verluste verursachen, das Vertrauen der Nutzer und Investoren untergraben und der Wirtschaft der Union großen Schaden zufügen und letztendlich das Wohlergehen der Bürger der Union sowie die Fähigkeit der Mitgliedstaaten, sich selbst zu schützen und für den Schutz der kritischen Infrastruktur zu sorgen, gefährden .

Zulke incidenten kunnen de economische bedrijvigheid belemmeren, aanzienlijke financiële verliezen opleveren, het vertrouwen van gebruikers en investeerders ondermijnen en de economie van de Unie ernstige schade toebrengen, en uiteindelijk een gevaar vormen voor het welzijn van de burgers van de Unie en voor het vermogen van de lidstaten om zich te beschermen en de beveiliging van kritieke infrastructuur te waarborgen .


AV. in der Erwägung, dass das lokale organisierte Verbrechen die Lücken in der legalen Wirtschaft ausnutzt und zu einem wichtigen Akteur für die Versorgung mit alltäglichen Waren werden kann; in der Erwägung, dass dies neben Erpressung und Einschüchterung, die Gefahren für die lokalen Gemeinschaften sind, im Hinblick auf die Sicherheit von Unternehmen und Bürgern der legalen Wirtschaft und dem Gemeinwesen insgesamt schadet; in der Erwägung, dass die Cyberkriminalität, die Fälschung von kreativen Inhalten, kinderpornografischem Material, Arzneimitteln, legalen psychotropen Substanzen und Drogenausgangsstoffen, Bestandteilen, Ersatzteile ...[+++]

AV. overwegende dat lokale georganiseerde criminelen profiteren van leemtes in de legale economie en zich kunnen ontwikkelen tot grote spelers wat betreft het aanbod van gangbare consumptiegoederen; overwegende dat op die manier, naast afpersing en intimidatie – die een bedreiging vormen voor lokale gemeenschappen – ook de legale economie en de gemeenschap als geheel wordt ondermijnd in termen van veiligheid voor bedrijven en burgers; overwegende dat cybercriminaliteit, namaak van of illegale onlinehandel in creatieve inhoud, kinderporno, farmaceutische producten, legale psychotrope stoffen en drugsprecursoren, onderdelen, reserveonder ...[+++]


AW. in der Erwägung, dass das lokale organisierte Verbrechen die Lücken in der legalen Wirtschaft ausnutzt und zu einem wichtigen Akteur für die Versorgung mit alltäglichen Waren werden kann; in der Erwägung, dass dies neben Erpressung und Einschüchterung, die Gefahren für die lokalen Gemeinschaften sind, im Hinblick auf die Sicherheit von Unternehmen und Bürgern der legalen Wirtschaft und dem Gemeinwesen insgesamt schadet; in der Erwägung, dass die Cyberkriminalität, die Fälschung von kreativen Inhalten, kinderpornografischem Material, Arzneimitteln, legalen psychotropen Substanzen und Drogenausgangsstoffen, Bestandteilen, Ersatzteile ...[+++]

AW. overwegende dat lokale georganiseerde criminelen profiteren van leemtes in de legale economie en zich kunnen ontwikkelen tot grote spelers wat betreft het aanbod van gangbare consumptiegoederen; overwegende dat op die manier, naast afpersing en intimidatie – die een bedreiging vormen voor lokale gemeenschappen – ook de legale economie en de gemeenschap als geheel wordt ondermijnd in termen van veiligheid voor bedrijven en burgers; overwegende dat cybercriminaliteit, namaak van of illegale onlinehandel in creatieve inhoud, kinderporno, farmaceutische producten, legale psychotrope stoffen en drugsprecursoren, onderdelen, reserveonder ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie können die Sicherheit gefährden und in der EU-Wirtschaft großen Schaden anrichten.

Dergelijke incidenten kunnen ernstige schade aan de veiligheid en de economie aanrichten.


Mein abschließender Kommentar in nur zehn Sekunden lautet, dass die sozialistische Fraktion den Binnenmarkt und seine Erweiterung offensichtlich unterstützt und nicht glaubt, dass die entweder im Ausschuss für Industrie oder im Ausschuss für Wirtschaft angenommenen Vorschläge den Binnenmarkt gefährden können.

Tot slot wil ik nog in tien seconden zeggen dat de Sociaal-democratische Fractie natuurlijk de interne markt en het verder uitbouwen ervan verdedigt, maar dat volgens ons de goedgekeurde voorstellen in de Commissie industrie, onderzoek en energie en de Commissie economische en monetaire zaken de interne markt niet in gevaar brengen.


Einnahmen in Verbindung mit dem Fall Microsoft im Anschluss an das endgültige Urteil des Gerichts erster Instanz; Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der EU in Verbindung mit den Waldbränden in Griechenland im August 2007 (89,7 Mio. EUR) und dem Hochwasser in Slowenien im September 2007 (8,3 Mio. EUR); Einsparungen, die sich daraus ergeben, dass die Erhöhung der Dienst- und Versorgungsbezüge im Jahr 2007 niedriger ausfällt als veranschlagt wurde; Aufstockung des Haushaltspostens "Dringlichkeitsfonds für Tierseuchen und sonstige Probleme im Veterinärbereich, die die öffentliche Gesundheit gefährden können" wegen des A ...[+++]

de ontvangsten voortvloeiende uit de zaak Microsoft naar aanleiding van de definitieve uitspraak van het Gerecht van eerste aanleg; de beschikbaarstelling van middelen uit het EU-Solidariteitsfonds voor bosbranden in Griekenland in augustus 2007 (89,7 miljoen euro) en overstromingen in Slovenië in september 2007 (8,3 miljoen euro); besparingen ten gevolge van een geringere toename van personeelskosten en pensioenen dan in 2007 was geraamd; de verhoging van de begrotingspost "Noodfonds voor veterinaire aandoeningen en voor andere voor de volksgezondheid risicovolle aandoeningen bij dieren" ten gevolge van de blauwtongcrisis; de instelling van de noodzakelijke begrotingsstructuur voor gezamenlijke technologie-initiatieven: initiatief inz ...[+++]


Es muss jedoch festgehalten werden, dass sich diese Länder der Tatsache bewusst sind, dass sie ihre Energieintensität verringern müssen, wenn auch nur aus dem Grund, dass diese Wachstumsraten des Energieverbrauchs ihre Wirtschaft gefährden können.

Toch moet worden erkend dat deze landen zich bewust zijn van het feit dat zij hun energie-intensiviteit moeten beperken, al was het alleen al vanwege het feit dat de snelle groei van het energieverbruik hun economie in gevaar brengt.


Uns allen ist bewusst, welche verheerenden Folgen Ausbrüche von Tierkrankheiten haben können: Sie können die öffentliche Gesundheit ernsthaft gefährden, das öffentliche Vertrauen in die Landwirtschaft im Allgemeinen und in tierische Erzeugnisse im Besonderen untergraben, hohe Kosten für die Wirtschaft verursachen – erinnert sei nur daran, dass die Krise der Maul- und Klauenseuche 2001 allein im Vereinigten Königreich über 13 Milliarden Euro gekostet hat – und sie können da ...[+++]

We erkennen allen dat uitbraken van dierziektes verschrikkelijke gevolgen kunnen hebben: zij kunnen een ernstig gevaar voor de volksgezondheid inhouden; zij kunnen het vertrouwen van het publiek in de landbouwsector schaden in het algemeen en in dierlijke producten in het bijzonder; zij kunnen leiden tot zware economische kosten– denk er slechts aan dat de mond-en-klauwzeercrisis in 2001 alleen al in het Verenigd Koninkrijk meer dan dertien miljard euro kostte – en uitbraken van dierziektes kunnen ook leiden tot problemen met betrekking tot dierenwelzijn en het milieu.


Diese Unwägbarkeiten des internationalen Marktes können das Wachstum der europäischen Wirtschaft jederzeit und mit ernsten Folgen für die Beschäftigung gefährden.

Het wisselvallige karakter van de internationale markt brengt de groei van de Europese economie in gevaar, met ernstige gevolgen voor de werkgelegenheid.




D'autres ont cherché : wirtschaft gefährden können     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirtschaft gefährden können' ->

Date index: 2023-07-13
w