Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wirtschaft gaza-streifen weiter lahm " (Duits → Nederlands) :

B. in der Erwägung, dass die Grenzübergänge am Gaza-Streifen seit Monaten geschlossen sind und das Embargo bezüglich des Personen- und Güterverkehrs die Wirtschaft im Gaza-Streifen weiter lahm gelegt hat,

B. overwegende dat de grensovergangen van en naar de Gazastrook maandenlang gesloten zijn gebleven, en dat het embargo op het personen- en goederenverkeer de economie van de Gazastrook nog verder heeft verlamd,


B. in der Erwägung, dass die Grenzübergänge am Gaza-Streifen seit Monaten geschlossen sind und das Embargo bezüglich des Personen- und Güterverkehrs die Wirtschaft im Gaza-Streifen weiter lahm gelegt hat,

B. overwegende dat de grensovergangen van en naar de Gazastrook maandenlang gesloten zijn gebleven, en dat het embargo op het personen- en goederenverkeer de economie van de Gazastrook nog verder heeft verlamd,


C. unter Hinweis darauf, dass die Grenzübergänge nach und aus Gaza seit achtzehn Monaten geschlossen sind und dass das Embargo für die Bewegung von Personen und Waren das tägliche Leben der Einwohner beeinträchtigt und die Wirtschaft im Gaza-Streifen weiter gelähmt hat und einer wesentlichen Verbesserung der Lage im Westjordanland Grenzen gesetzt hat; in der Erwägung, dass das Embargo gegen den Gaza-Streifen eine kollektive Bestrafung darstellt, die im Widerspruch zum humanitären Völkerrecht steht,

C. overwegende dat de grensovergangen van en naar de Gazastrook nu al achttien maanden zijn gesloten en dat de blokkade van het personen- en goederenverkeer een negatieve invloed heeft gehad op het dagelijkse leven van de inwoners, de economie in de Gazastrook nog verder heeft verlamd, en een wezenlijke verbetering van de situatie op de Westelijke Jordaanoever heeft verhinderd; overwegende dat het embargo tegen de Gazastrook neerkomt op een collectieve straf, hetgeen in strijd is met het internationale humanitaire recht,


D. in der Erwägung, dass die Grenzübergänge von und nach Gaza seit 18 Monaten geschlossen sind, dass das Embargo für den Personen- und Warenverkehr den Alltag der Bewohner beeinträchtigt und die Wirtschaft im Gaza-Streifen weiter gelähmt hat, und dass diese Politik der Isolierung des Gaza-Streifens sowohl auf politischer als auch auf humanitärer Ebene versagt hat,

D. overwegende dat de grensovergangen van en naar de Gaza-strook achttien maanden lang gesloten zijn gebleven en dat het embargo op het personen- en goederenverkeer gevolgen voor het dagelijks leven van de bewoners heeft en de economie van de Gaza-strook verder heeft verlamd; overwegende dat het beleid om de Gaza-strook te isoleren zowel op politiek als op humanitair gebied is mislukt,


C. unter Hinweis darauf, dass die Grenzübergänge nach und aus Gaza achtzehn Monate lang geschlossen waren und dass das Embargo für die Bewegung von Personen und Waren das tägliche Leben der Einwohner beeinträchtigt und die Wirtschaft im Gaza-Streifen weiter gelähmt hat und einer wesentlichen Verbesserung der Lage im Westjordanland Grenzen gesetzt hat; in der Erwägung, dass das Embargo gegen den Gaza-Streifen eine kollektive Bestr ...[+++]

C. overwegende dat de grensovergangen van en naar de Gazastrook nu al achttien maanden zijn gesloten en dat de blokkade van het personen- en goederenverkeer een negatieve invloed heeft gehad op het dagelijkse leven van de inwoners, de economie in de Gazastrook nog verder heeft verlamd, en een wezenlijke verbetering van de situatie op de Westelijke Jordaanoever heeft verhinderd; overwegende dat het embargo tegen de Gazastrook neerkomt op een collectieve straf, hetgeen in strijd is met het internationale humanitaire recht;


(1) Die Zusammenarbeit konzentriert sich auf die Bereiche, in denen interne Schwierigkeiten bestehen oder die durch die Liberalisierung der gesamten Wirtschaft des Westjordanlands und des Gaza-Streifens und insbesondere durch die Liberalisierung des Handels zwischen dem Westjordanland und dem Gaza-Streifen und der Gemeinschaft betroffen sind.

1. De samenwerking is voornamelijk gericht op sectoren die te lijden hebben van interne problemen of de gevolgen ondervinden van het algemene liberaliseringsproces van de economie van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, in het bijzonder de liberalisering van de handel tussen de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook en de Gemeenschap.


Ziel der Zusammenarbeit ist, dem Westjordanland und dem Gaza-Streifen bei dem Erwerb der für ihre Entwicklung wesentlichen Technologien und Infrastrukturen zu helfen, insbesondere um Verbindungen zwischen ihrer Wirtschaft und der Wirtschaft der Gemeinschaft zu erleichtern.

Doelstelling van de energiesamenwerking is de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook te helpen bij het verwerven van de voor ontwikkeling noodzakelijke technologieën en infrastructuren, vooral met het oog op het vergemakkelijken van verbindingen tussen de economieën van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook en de Gemeenschap.


(2) Die Zusammenarbeit bezieht sich auch vorrangig auf die Bereiche, welche die Annäherung der Wirtschaft der Gemeinschaft und der Wirtschaft des Westjordanlands und des Gaza-Streifens erleichtern, insbesondere auf die Bereiche, die zu nachhaltigem Wachstum und nachhaltiger Beschäftigung führen.

2. Voorts wordt bij de samenwerking prioriteit gegeven aan sectoren die de economieën van de Gemeenschap en de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook dichter bij elkaar brengen, met name sectoren die duurzame groei en werkgelegenheid scheppen.


- Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Entscheidungsträgern in Wirtschaft und Politik im Westjordanland und im Gaza-Streifen und in der Gemeinschaft.

- bevordering van samenwerking tussen economen en beleidsmakers op de Westelijke Jordaanoever en in de Gazastrook en in de Gemeenschap.


Der Rat nahm einen Beschluss über den Abschluss eines Abkommens zwischen der EU und der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen an, das eine weitere Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen, landwirtschaftlichen Ver­arbeitungserzeugnissen, Fisch und Fischereierzeugnissen vorsieht ( 7770/11 ).

De Raad heeft een besluit vastgesteld inzake de sluiting van de overeenkomst tussen de EU en de Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook houdende verdere liberalisering van landbouwproducten, verwerkte landbouwproducten en vis en visserijproducten ( 7770/11 ).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirtschaft gaza-streifen weiter lahm' ->

Date index: 2024-04-27
w