Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaft beruht noch » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund der Wirtschafts- und Finanzkrise, unter der die EU in den vergangenen Jahren gelitten hat und die sich erfreulicherweise ihrem Ende nähert, ist die EU allerdings noch weit entfernt von diesen Zielen. Nun geht es darum, das Wirtschafts- und Sozialsystem neu zu überdenken, damit das zukünftige Wachstum nicht nur nachhaltig ist, sondern auch den Grundsätzen des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts Rechnung trägt, auf denen die EU beruht.

Desalniettemin heeft de economische en financiële crisis waarmee de EU de afgelopen jaren te maken heeft gehad en die nu gelukkig op zijn einde loopt, ertoe geleid dat we zijn afgeweken van deze doelstellingen. Om die reden moeten we het economisch en sociaal model opnieuw bekijken, zodat groei in de toekomst niet alleen duurzaam is, maar ook gestoeld is op de beginselen van economische, sociale en territoriale cohesie waarop de EU zich baseert.


16. ist der Ansicht, dass die Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres umfangreichere Maßnahmen im Bereich der wissenschaftlichen und technologischen Forschung ergreifen müssten, indem sie einem Entwicklungsmodell, das auf einer wissensbasierten Wirtschaft beruht, noch mehr den Vorrang geben und somit ein stetigeres und nachhaltigeres Wirtschaftswachstum fördern; fordert die EU und die Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres auf, ihre Zusammenarbeit in den Bereichen Bildung, Wissenschaft und Technologie, Forschung und Innovation auf der Grundlage der bereits bestehenden Partnerschaften zu verstärken;

16. is van oordeel dat de landen van het Zwarte-Zeegebied een grotere inspanning moeten leveren op het vlak van wetenschappelijk en technologisch onderzoek, waarbij voorrang moet worden gegeven aan een ontwikkelingsmodel dat gebaseerd is op een kenniseconomie, waardoor een duurzamere en meer gestage economische groei wordt bevorderd; roept de EU en de landen van het Zwarte-Zeegebied op hun samenwerking te versterken op het vlak van onderwijs, wetenschap, technologie, onderzoek en vernieuwing, op basis van de reeds bestaande partnerschappen;


Der Wasserstoffantrieb gilt als sauberer Fahrzeugantrieb der Zukunft auf dem Weg in eine schadstofflose Wirtschaft, die auf der Wiederverwendung von Rohstoffen und erneuerbaren Energiequellen beruht, weil wasserstoffbetriebene Fahrzeuge weder kohlenstoffhaltige Schadstoffe noch Treibhausgase emittieren.

Waterstof wordt beschouwd als een schone manier in de toekomst om voertuigen aan te drijven, op weg naar een economie zonder vervuiling die gebaseerd is op het hergebruik van grondstoffen en op hernieuwbare energiebronnen, omdat bij voertuigen die worden aangedreven met waterstof geen koolstofverontreinigingen worden uitgestoten, noch broeikasgassen.


In der Erwägung, dass laut einer durch die Generaldirektion der Wirtschaft und der Beschäftigung des Ministeriums der Wallonischen Region im Jahre 2002 erstellten Schätzung der räumlichen Bedürfnisse für wirtschaftliche Tätigkeiten die Industrieparks des westlichen Teils des von der Interkommunale IDEA verwalteten Gebiets noch erlauben, dem Ansiedlungsbedarf der Unternehmen langfristig nachzugehen; dass diese Studie auf den am 31. Dezember 2000 in den im Sinne der Gesetzgebung über den Wirtschaftsaufschwung anerkannten Parks verfügba ...[+++]

Overwegende dat een raming van de behoeften in termen van ruimte bestemd voor bedrijfsactiviteiten, in 2002 uitgevoerd door het Directoraat-generaal Economie en Tewerkstelling van het Ministerie van het Waalse Gewest, aantoont dat de vestigingsbehoeften van ondernemingen nog lange tijd voldaan kunnen worden door de industrieparken in het westelijk deel van het grondgebied dat door de intercommunale IDEA beheerd wordt; dat die studie die gebaseerd is op de beschikbare oppervlaktes vastgelegd op 31 december 2000 - opties niet meegeteld - in de erkende parken in de zin van de wetgeving over de economische expansie en op de vraag van de ondernemingen tot in 2010, vastgelegd via de extrapolatie van de verkoopscijfers voor de jaren 1996-2000 ...[+++]


5. ist der Auffassung, dass die erweiterte HICP-Initiative im aktuellen Kontext der Globalisierung der Wirtschaft immer noch unzureichend ist, räumt jedoch ein, dass die früheren Programme, die sich auf rein makroökonomische Strategien stützten, gescheitert sind, und möchte die Schuldenerleichterung mit der Verringerung der Armut (Bedingung, die auf den strategischen Dokumenten zur Armutslinderung beruht) durch Flexibilisierung der Förderkriterien verknüpfen;

5. is van mening dat het uitgebreide HIPC-initiatief weliswaar de mislukking erkent van de eerdere programma's die zijn gebaseerd op zuiver macro-economische strategieën en een koppeling wil leggen tussen schuldverlichting en armoedebestrijding (een voorwaarde die is gebaseerd op de strategische documenten inzake armoedebestrijding) met behulp van flexibelere selectiecriteria, maar dat dit initiatief nog steeds onvoldoende is in de huidige context van economische mondialisering;


4. ist der Auffassung, dass die erweiterte HICP-Initiative im aktuellen Kontext der Globalisierung der Wirtschaft immer noch unzureichend ist, räumt jedoch ein, dass die früheren Programme, die sich auf rein makroökonomische Strategien stützten, gescheitert sind, und möchte die Schuldenerleichterung mit der Verringerung der Armut (Bedingung, die auf den Strategischen Dokumenten zur Armutslinderung beruht) durch Flexibilisierung der Förderkriterien verknüpfen;

4. is van mening dat het uitgebreide HIPC-initiatief weliswaar de mislukking erkent van de eerdere programma's die zijn gebaseerd op zuiver macro-economische strategieën en een koppeling wil leggen tussen schuldverlichting en armoedebestrijding (een voorwaarde die is gebaseerd op de strategische documenten inzake armoedebestrijding) met behulp van flexibelere selectiecriteria, maar dat dit initiatief nog steeds onvoldoende is in de huidige context van economische mondialisering;


15. betont erneut, dass immer noch weitreichende Wirtschafts- und sektorale Reformen notwendig sind, insbesondere in den Bereichen Umwelt und Landwirtschaft, und vertritt die Ansicht, dass der im April 2001 verabschiedete Haushalt auf allzu optimistischen Prognosen beruht, was dazu führen könnte, dass diese Reformen und die makroökonomische Stabilität untergraben werden;

15. herhaalt dat ingrijpende economische en sectorale hervormingen nog steeds noodzakelijk zijn, met name in de sectoren milieu en landbouw, en is van oordeel dat de in april 2001 aangenomen begroting van veel te optimistische veronderstellingen uitgaat, hetgeen deze hervormingen en de macro-economische stabiliteit zou kunnen ondermijnen;


Der Wasserstoffantrieb gilt als sauberer Fahrzeugantrieb der Zukunft auf dem Weg in eine schad­stofflose Wirtschaft, die auf der Wiederverwendung von Rohstoffen und erneuerbaren Energie­quellen beruht, weil wasserstoffbetriebene Fahrzeuge weder kohlenstoffhaltige Schadstoffe noch Treibhausgase emittieren.

Waterstof wordt beschouwd als een schone manier om in de toekomst voertuigen aan te drijven, in het kader van het streven naar een economie zonder vervuiling die gebaseerd is op het hergebruik van grondstoffen en op hernieuwbare energiebronnen, omdat bij voertuigen die worden aangedreven met waterstof geen koolstofverontreinigingen worden uitgestoten, noch broeikas­gassen.


w