Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als solches geltend
Kleinste wirkungsvolle Dosis
Weit entfernte oder als solche geltende Länder
Wirkungsvolle Konditionierung

Traduction de «wirkungsvoll solches » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


kleinste wirkungsvolle Dosis

minimal effective dose | minimum dosis




weit entfernte oder als solche geltende Länder

ververwijderde of als zodanig beschouwde landen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine solche Zusammenarbeit ist mit den östlichen und südlichen Nachbarländern sowie den Balkanländern aufgebaut worden. Erforderlich ist ein verstärktes Engagement mit anderen Schlüsselländern wie Libyen, um eine wirkungsvolle Zusammenarbeit sicherzustellen.

Deze vorm van samenwerking is ontwikkeld met de oostelijke en de zuidelijke buurlanden en met de Balkan. Een intensere geëngageerdheid met andere belangrijke landen, zoals Libië, is vereist om een doeltreffende samenwerking te waarborgen.


Ein solches Vorgehen entspricht dem Streben nach Effizienz - schneller und wirkungsvoller einzugreifen, auch in Fällen, in denen ein Verstoßverfahren nicht das geeignetste Instrument wäre - unter Wahrung des Prinzips der Gleichbehandlung der Mitgliedstaaten und auch der verschiedenen Wege der Erkennung vermuteter Verstöße (Beschwerden, Untersuchungen von Amts wegen und vom Europäischen Parlament oder vom Europäischen Bürgerbeauftragten vorgelegte Fälle).

Aldus zal worden tegemoetgekomen aan de roep om doeltreffendheid - sneller en doeltreffender optreden, ook in gevallen waarin de procedure wegens niet-nakoming niet het geschiktste instrument is - terwijl tegelijkertijd wordt gezorgd voor gelijke behandeling van de lidstaten en de diverse kanalen waarlangs vermoede inbreuken aan het licht komen (klachten, ambtshalve ontdekte gevallen, door het Europees Parlement of de Europese Ombudsman aan de orde gestelde gevallen).


Ein solches Gleichgewicht muss die Voraussetzungen für die wirkungsvolle Integration von legalen Zuwanderern schaffen, insbesondere durch die Entwicklung kohärenter Maßnahmen zur Steuerung der Wirtschaftsmigration.

Dit evenwicht moet de noodzakelijke voorwaarden bieden voor daadwerkelijke integratie van legale migranten, met name door middel van coherent beleid op het gebied van het beheer van arbeidsmigratie.


soweit eine solche Zusammenarbeit und Kommunikation die wirkungsvolle Verfahrensführung erleichtern können, keine Interessenkonflikte nach sich ziehen und mit den für die Verfahren geltenden Vorschriften vereinbar sind.

voor zover deze samenwerking en communicatie geschikt zijn om de doeltreffende uitvoering van de procedure te vergemakkelijken, geen belangenconflict veroorzaken en niet onverenigbaar zijn met de op de procedure toepasselijke regels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. hebt hervor, dass mit einem gemeinsamen Konzept besser gegen Steuerbetrug, -hinterziehung und -umgehung, aggressive Steuerplanung und Steueroasen vorgegangen und ein besserer Rahmen für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts unter Zuhilfenahme wirkungsvoller steuerpolitischer Vorschriften geschaffen werden kann; betont, dass ein solches gemeinsames Konzept nicht nur auf europäischer, sondern möglichst auch auf globaler Ebene vorangetrieben werden sollte;

6. benadrukt dat de bestrijding van belastingfraude, -ontduiking en -ontwijking, agressieve fiscale planning en belastingparadijzen en de verbetering van de werking van de interne markt door middel van een doeltreffende belastingwetgeving beter kunnen worden bereikt met een gezamenlijke aanpak; beklemtoont dat deze gezamenlijke aanpak idealiter zich niet enkel op Europees maar ook op mondiaal niveau moet situeren;


11. verlangt eine wirkungsvolle demokratische und gerichtliche Kontrolle über die Terrorismusbekämpfungspolitik und die Tätigkeiten der Nachrichtendienste; weist darauf hin, dass zwischen Tätigkeiten der Rechtsdurchsetzung und solchen der Informationsbeschaffung klar unterschieden werden muss; betont, dass Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus, die sich im Nachhinein als unnötig, nicht wirkungsvoll oder unverhältnismäßig erweisen, aufgehoben werden müssen, dass Verletzungen der Grundrechte untersucht und rückgängig gemacht werden ...[+++]

11. vraagt dat degelijk democratisch en justitieel toezicht uitgeoefend wordt op terrorismebestrijdingsmaatregelen en inlichtingenactiviteiten; wijst erop dat een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen wetshandhavingsactiviteiten en inlichtingenactiviteiten; onderstreept dat maatregelen die achteraf niet noodzakelijk, niet doeltreffend en/of niet evenredig blijken, ingetrokken moeten worden, dat mensenrechtenschendingen onderzocht en gecorrigeerd moeten worden en dat nieuwe vormen van democratisch toezicht ontwikkeld moet worden, stoelend op de bevoegdheden die het Verdrag van Lissabon toekent aan het Europees Parlement en de ...[+++]


16. betont, dass Rechtsvorschriften zur Steuerung oder Eindämmung von Geschlechtsselektion das Recht von Frauen auf Zugang zu Technologien und Dienstleistungen im Bereich der sexuellen und reproduktiven Gesundheit ohne Erlaubnis des Ehegatten schützen müssen, dass solche Rechtsvorschriften wirkungsvoll umgesetzt und bei Verstößen gegen diese Vorschriften angemessene Sanktionen gegen die Täter verhängt werden müssen;

16. benadrukt dat wetgeving ter beheersing of beperking van selectie op basis van geslacht het recht van vrouwen moet waarborgen op toegang tot legale diensten en technologieën op het vlak van seksuele en reproductieve gezondheid, zonder daarvoor toestemming van hun man nodig te hebben, en dat dergelijke wetgeving doeltreffend ten uitvoer moet worden gelegd en dat er passende sancties moeten worden opgelegd aan personen die de wetgeving overtreden;


5. weist darauf hin, dass eine solche Industriepolitik nur dann Wirkung erzielt, wenn sie auf europäischer Ebene koordiniert, konzipiert und durchgeführt werden kann, und dass Ansätze auf rein nationaler Ebene eine schlüssige und wirkungsvolle EU-Politik gegenüber China nicht herbeiführen können;

5. wijst erop dat een dergelijk industriebeleid slechts doeltreffend is als het op Europese schaal wordt gecoördineerd, ontwikkeld en uitgevoerd en dat een louter nationale aanpak een coherent en efficiënt EU-optreden ten aanzien van China onmogelijk maakt;


Es wäre daher wirkungsvoller, solche Kündigungen für nicht rechtsverbindlich zu erklären.

Het zou derhalve wellicht effectiever zijn dergelijke opzeggingsformules voor niet rechtsgeldig te verklaren.


* Erleichterung gemeinsamer koordinierter Strafverfolgungsmaßnahmen, um terroristische Aktivitäten und solche, die mit anderen Formen schweren oder organisierten Verbrechens zusammen hängen, wirkungsvoll und auf geeignete Art und Weise zu verhindern, zu ermitteln und zu unterbinden.

* de bevordering van een op samenwerking gebaseerde en gecoördineerde rechtshandhaving om terroristische activiteiten en activiteiten in verband met andere vormen van zware of georganiseerde misdaad te voorkomen, onderzoeken of te bestrijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirkungsvoll solches' ->

Date index: 2023-03-28
w