Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effet utile
Effizienz
Kosten-Wirksamkeits-Analyse
Nützliche Wirkung
Pharmakologische Wirksamkeit
Praktische Wirksamkeit
Produktivität
Rechtliche Wirksamkeit
Verhältnis Kapital—Arbeit
Verhältnis Kapital—Produktion
Wirksamkeit
Wirksamkeit des gefallenen Regens

Traduction de «wirksamkeit bietet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effet utile | nützliche Wirkung | praktische Wirksamkeit | rechtliche Wirksamkeit

nuttige werking


Produktivität [ Effizienz | Verhältnis Kapital—Arbeit | Verhältnis Kapital—Produktion | Wirksamkeit ]

productiviteit [ efficiëntie | produktiviteit | verhouding kapitaal-arbeid | verhouding kapitaal-productie ]


operativer Rahmen der EU für die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe | operativer Rahmen für die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe

Operationeel kader voor doeltreffende ontwikkelingshulp van de EU


Wirksamkeit | Wirksamkeit des gefallenen Regens

effectiviteit van de neerslag








Kosten-Wirksamkeits-Analyse

kostenefficiëntieanalyse [ kosten-efficiëntie-analyse ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die effektive Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes steht und fällt mit dem allgemeinen politischen Umfeld des audiovisuellen Bereichs im Lande, dessen Wirksamkeit, Transparenz und dem Maß an Rechtssicherheit, die es den Fernsehveranstaltern bietet.

Een effectieve tenuitvoerlegging van het communautaire acquis hangt af van het totale nationale audiovisuele beleidsklimaat. De doeltreffendheid en transparantie ervan en de mate van rechtszekerheid die het de omroeporganisaties biedt.


Die Regionalisierung bietet eine wichtige Gelegenheit, die Vorschriften, die vom Gesetzgeber erlassen wurden und die für die künftige Nutzung technischer Maßnahmen als Bewirtschaftungsinstrumente von besonderer Bedeutung sind, zu vereinfachen, da das Problem der Wirksamkeit technischer Maßnahmen zumindest teilweise in der für sie geltenden Regelungsstruktur zu suchen ist.

Regionalisering biedt een uitgelezen kans om de door de wetgever vastgestelde regels te vereenvoudigen en zal in de toekomst aan belang winnen wanneer technische maatregelen als beheersinstrumenten zullen worden gebruikt. De problemen op het vlak van doeltreffendheid van technische maatregelen houden namelijk deels verband met de beheersstructuur waarin zij worden toegepast.


(1) Das zur Durchführung dieser Verordnung einzurichtende Kontrollsystem bietet hinreichende Gewähr dafür, dass ein angemessenes Risikomanagement in Bezug auf die Wirksamkeit und Effizienz der Abläufe sowie auf die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge gegeben ist, wobei die Mehrjährigkeit der Programme und die Art der betreffenden Zahlungen zu berücksichtigen sind.

1. Met het oog op de uitvoering van deze verordening wordt er een controlesysteem opgezet dat redelijke garanties biedt voor een passend beheer van de risico's die verbonden zijn aan de doeltreffendheid en de efficiëntie van de werkzaamheden en de wettigheid en de regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen, met inachtneming van de meerjarenaanpak van het programma en de aard van de betrokken betalingen.


In der Erwägung dass der genannte Geschäftsplan ausreichende Garantien bietet hinsichtlich der ordnungsgemäßen Ausführung der Aktivitäten - sowohl betreffend die Dauer als auch die Wirksamkeit - im Rahmen der tatsächlichen Bereitstellung der menschlichen, materiellen und technischen Hilfsmittel für ihre Mitglieder sowie hinsichtlich der Bündelung des Angebots;

Overwegende dat hetzelfde ondernemingsplan voldoende garanties biedt voor wat betreft de correcte uitvoering van zijn activiteiten zowel inzake de duur als de doeltreffendheid, de effectieve terbeschikkingstelling van menselijke, materiële en technische hulpmiddelen aan zijn leden en de concentratie van het aanbod;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Folgenabschätzung ergab eine maßvolle Aufstockung der Haushaltsmittel als vorzuziehende Option; sie bietet einen ausgewogenen Ansatz zur Förderung von Effizienzsteigerungen, der kritischen Masse, der Kohärenz und der Wirksamkeit sowie zur Behebung von Markt- und Regulierungsmängeln.

De effectbeoordeling kwam tot de conclusie dat een beperkte verhoging van het budget de beste optie is omdat dit een evenwichtige benadering zou opleveren voor een vergroting van de efficiëntie, de kritische massa, de coherentie en de doeltreffendheid en voor het wegwerken van tekortkomingen op de markt en in de regelgeving.


Darüber hinaus bietet der kommende Programmplanungszeitraum 2014-2020 der Kommission und den Mitgliedstaaten die Gelegenheit, Wirksamkeit und Effizienz ins Zentrum der neuen Ausgabenpolitik sowie anschließend der Auswahl der zu finanzierenden Maßnahmen und Projekte zu rücken.

Bovendien biedt de komende programmeringsperiode 2014-2020 de Commissie en de lidstaten een kans om doeltreffendheid en doelmatigheid centraal te stellen in het nieuwe uitgavenbeleid en bijgevolg ook bij de selectie van de te financieren acties en projecten.


Um dieser Rechnung zu tragen, hat die EU ein leichteres, einfacheres und kostengünstigeres Registrierungsverfahren für sie vorgesehen, das aber gleichzeitig die nötige Gewähr für Qualität, Sicherheit und Wirksamkeit bietet.

Om daarmee rekening te houden, heeft de EU voor deze middelen een lichtere, eenvoudigere en goedkopere registratieprocedure vastgesteld, die toch de nodige waarborgen voor kwaliteit, veiligheid en werkzaamheid biedt.


Verbrecher und Unschuldige, Verdächtigte und Nichtverdächtigte geraten alle gleichermaßen in einen Prozess, der, wie sich zeigt, keinerlei Sicherheiten hinsichtlich seiner Wirksamkeit bietet.

Criminelen en onschuldige mensen, personen die verdacht worden en personen die niet verdacht worden: iedereen wordt onderdeel van een proces waarvan, zoals we gezien hebben, de effectiviteit niet vaststaat.


Dies zeigt eine verstärkte Wirksamkeit des Systems, das gezielter funktioniert und ein umfassenderes Follow-up bietet.

Dit is een weerspiegeling van de verhoogde doeltreffendheid van het systeem, met een doelgerichtere aanpak en een uitgebreide follow-up.


Außerdem bietet die vorgeschlagene Richtlinie eine solide Grundlage, um das enorme Potenzial der europäischen Kooperation zwecks Verbesserung von Effizienz und Wirksamkeit aller Gesundheitssysteme in der EU zu nutzen.

Bovendien biedt de voorgestelde richtlijn een stevige basis om het enorme potentieel van Europese samenwerking op dit gebied te verzilveren, waardoor alle gezondheidsstelsels van de EU efficiënter en doelmatiger kunnen worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirksamkeit bietet' ->

Date index: 2025-03-27
w