Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wirksame umsetzung des römischen statuts untergraben würde " (Duits → Nederlands) :

Das EP forderte die Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer auf, vom Abschluss jeder Vereinbarung abzusehen, durch die die wirksame Umsetzung des Römischen Statuts untergraben würde, und äußerte seine Auffassung, dass der enttäuschend schwache gemeinsame Standpunkt der EU in dieser Angelegenheit viele Beitrittsländer orientierungslos gemacht habe.

Het EP riep de lidstaten en de kandidaat-landen op geen overeenkomsten af te sluiten die de effectieve tenuitvoerlegging van het Statuut van Rome zouden ondermijnen en was van mening dat het teleurstellend zwakke gemeenschappelijke standpunt van de EU over deze kwestie leidde tot een gebrek aan richtinggeving ten aanzien van een groot aantal kandidaat-landen.


(2) Ziel dieses Beschlusses ist es, die universelle Unterstützung für das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs (im Folgenden „Römisches Statut“) dadurch, dass auf die größtmögliche Beteiligung an ihm hingewirkt wird, zu fördern, die Integrität des Römischen Statuts zu wahren, die Unabhängigkeit des Strafgerichtshofs sowie seine wirksame und effiziente Funktionsweise, die Zusammenarbeit mit dem Strafgerichtsho ...[+++]

2. Dit besluit heeft ten doel ervoor te zorgen dat het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof (hierna „het Statuut van Rome” genoemd) universele steun verwerft door een zo breed mogelijke deelname aan het Statuut te stimuleren, de integriteit van het Statuut van Rome in stand te houden, de onafhankelijkheid van het ISH en diens daadwerkelijke en doeltreffende werking te steunen, samenwerking met het ISH te steunen evenals de toepassing van het beginsel van complementariteit.


9. wiederholt, dass es von den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten erwartet, dass sie vom Abschluss von Vereinbarungen Abstand nehmen, die die wirksame Umsetzung des Römischen Statuts untergraben; betrachtet folglich die Ratifizierung einer solchen Vereinbarung als unvereinbar mit der Mitgliedschaft in der Europäischen Union;

9. herinnert eraan dat het van de regeringen en parlementen van de lidstaten verwacht dat zij geen overeenkomsten goedkeuren die een doeltreffende uitvoering van het Statuut van Rome ondermijnen; is bijgevolg van oordeel dat ratificatie van zo'n overeenkomst onverenigbaar is met het lidmaatschap van de EU;


9. wiederholt, dass es von den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten erwartet, dass sie vom Abschluss von Vereinbarungen Abstand nehmen, die die wirksame Umsetzung des Römischen Statuts untergraben; betrachtet folglich die Unterzeichnung einer solchen Vereinbarung als unvereinbar mit der Mitgliedschaft in der EU;

9. herinnert eraan dat het van de regeringen en parlementen van de lidstaten verwacht dat zij geen overeenkomsten goedkeuren die een doeltreffende uitvoering van het Statuut van Rome ondermijnen; is bijgevolg van oordeel dat ratificatie van zo'n overeenkomst onverenigbaar is met het lidmaatschap van de EU;


5. erwartet von den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten, dass sie von der Annahme von Vereinbarungen Abstand nehmen, die die wirksame Umsetzung des Römischen Statuts untergraben; betrachtet die Ratifizierung einer solchen Vereinbarung deshalb als unvereinbar mit der Mitgliedschaft in der Europäischen Union;

5. verwacht van de regeringen en parlementen van de lidstaten dat zij zich onthouden van enige overeenkomst die de doeltreffende tenuitvoerlegging van het Statuut van Rome ondermijnt en beschouwt ratificering van een dergelijke overeenkomst derhalve onverenigbaar met het lidmaatschap van de EU;


5. erwartet von den Regierungen und Parlamenten der EU Mitgliedstaaten, dass sie von der Annahme von Vereinbarungen Abstand nehmen, die die wirksame Umsetzung des Römischen Statuts untergraben, und betrachtet die Unterzeichnung einer solchen Vereinbarung deshalb als unvereinbar mit der Mitgliedschaft in der EU;

5. verwacht van de regeringen en parlementen van de lidstaten van de EU dat zij zich onthouden van enige overeenkomst die de doeltreffende tenuitvoerlegging van het Statuut van Rome ondermijnt en beschouwt ondertekening van een dergelijke overeenkomst derhalve onverenigbaar met het lidmaatschap van de EU;


(2) Im Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs vom 17. Juli 1998, das von allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ratifiziert wurde, wird bekräftigt, dass die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft als Ganzes berühren, insbesondere Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen, nicht unbestraft bleiben dürfen und dass ihre wirksame Verfolgung durch Maßnahmen auf ein ...[+++]

(2) Het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof van 17 juli 1998 - dat door alle lidstaten van de Europese Unie is bekrachtigd - bevestigt dat de ernstigste misdrijven die de gehele internationale gemeenschap met zorg vervullen, in het bijzonder genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven, niet onbestraft mogen blijven en dat een doeltreffende vervolging daarvan verzekerd dient te worden door het treffen van maatregelen op nationaal niveau en door het versterken van de internationale samenwerking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirksame umsetzung des römischen statuts untergraben würde' ->

Date index: 2023-12-14
w